Jul 28, 2009 10:13
14 yrs ago
2 viewers *
polski term
Zbiornik ścieków przesiąkowo-odparowalny
polski > angielski
Technika/inżynieria
Ekologia i środowisko
Termin pojawił się w studium wykonalności regionalnego zakładu unieszkodliwiania odpadów.
Zbiornik ścieków to sewage tank, ale jak przetłumaczyć "przesiąkowo-odparowalny"? Z góry dziękuję.
Zbiornik ścieków to sewage tank, ale jak przetłumaczyć "przesiąkowo-odparowalny"? Z góry dziękuję.
Proposed translations
(angielski)
2 | wastewater spreading and evaporation basin/pond/tank | jacek o |
Proposed translations
34 min
wastewater spreading and evaporation basin/pond/tank
propozycja
zamiast 'spreading' może być 'percolation'
http://watersmartproject.org/sat/sat_spreading.htm
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-07-28 10:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze jedna alternatywa dla 'spreading': seepage
zamiast 'spreading' może być 'percolation'
http://watersmartproject.org/sat/sat_spreading.htm
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-07-28 10:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze jedna alternatywa dla 'spreading': seepage
Discussion