Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
plexi
English translation:
poly(methyl methacrylate) / PMMA
Added to glossary by
Irena Daniluk
Sep 13, 2006 08:13
17 yrs ago
4 viewers *
Polish term
plexi
Polish to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
oraz plexa - nie jestem pewna, ale chyba to nie to samo...
TIA
TIA
Proposed translations
(English)
4 +2 | poly(methyl methacrylate) | Scherzando |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
poly(methyl methacrylate)
nazwa polimeru, z którego jest plexi(glass)
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-09-13 08:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
Chyba częściej stosowanym skrótem jest PMMA. Można go użyć zamiennie, powinien być tak samo zrozumiały (lub tak samo niezrozumiały :)
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-09-13 08:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
Chyba częściej stosowanym skrótem jest PMMA. Można go użyć zamiennie, powinien być tak samo zrozumiały (lub tak samo niezrozumiały :)
Note from asker:
w Internecie znalazłam skrót PMM - czy można tego użyć, żeby było zrozumiale dla odbiorcy? rzecz dotyczy materiału użytego w budowie scenografii, czy też - poly, po prostu? |
Peer comment(s):
agree |
Jacek Kościukiewicz
1 min
|
dziękuję!
|
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: Askerce sugeruję użycie pełnej nazwy + w nawiasie PMM przy pierwszym wystąpieniu tego terminu, żeby nie trzeba było się domyślać. W kolejnych wystąpieniach wystarczy skrót.
21 mins
|
dziękuję!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za podpowiedź, oraz wszelkie sugestie :)"
Discussion