Glossary entry

German term or phrase:

Tauchte ich irgendwo auf, hießen auf einmal alle Hase.

English translation:

When I showed up, suddenly nobody knew anything

Added to glossary by Hannah Gunasingh
Dec 26, 2014 14:11
9 yrs ago
German term

Tauchte ich irgendwo auf, hießen auf einmal alle Hase.

German to English Art/Literary Poetry & Literature
This sentence is found in a text I am translating, in which when the journalist tries to interview people they suddenly disappear, or are evasive.

I couldn't understand this sentence and couldn't find the correct meaning so far. Any help would be appreciated.
Change log

Dec 27, 2014 08:39: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "Literature " to "(none)"

Discussion

BrigitteHilgner Dec 27, 2014:
Mein Name ist Hase ... ich weiß von nichts http://de.wikipedia.org/wiki/Victor_von_Hase
Werner Maurer Dec 26, 2014:
Hase not rabbit I think it doesn't necessarily mean they all made like rabbits and vanished - it alludes to the expression, quoted by another poster - "ich heisse Hase, ich weiss von nix". So the moment I turn up somewhere, everybody is named Hase, i.e. "nobody knows nuttin' ". Hence all the excellent suggestions in that vein are the ones you should choose from. (You can't very well tell me "My name's Hase, I don't know nuttin'" if you've headed for the hills when you saw me coming.)
<p>
In fact, the "ich heisse Hase" bit is from some sort of anecdote or urban legend, or maybe a movie scene, where the guy's name actually is Hase, or he says it is. At any rate there's a narrative of some sort behind the expression; it's not meant to allude specifically to rabbits. An old German told it to me fairly recently and that's how I know.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

When I showed up, suddenly nobody knew anything

There is a saying "Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts". It was even made into a bad song. :) It's what someone says when they don't want to say what they know, but it is impicitly understood that they do know something.
Note from asker:
Thanks, I selected this, since it was confirmed by other German friends as well. - Hannah
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann
1 hr
agree Horst Huber (X) : That saying "Mein Name ..." is definitely the relevant point of reference.
4 hrs
agree BrigitteHilgner
14 hrs
agree Usch Pilz : When I showed up they shut up.
17 hrs
agree Ramey Rieger (X) : I like that, Usch
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks - this was helpful and has been confirmed by other German friends. Hannah"
2 hrs

The moment I turned up, they turned off.

...they headed for the hills
...they disappeared
...they ran for cover
...they thumped and ran like rabbits
...they scurried off
...mum's the word
...I couldn't get a word out of them
...no one wanted to talk
...run rabbit run
...I couldn't find hide nor hare of them (joking)
...I could have been talking to a wall
...they scuttled/darted (off) into their warrens
Note from asker:
Thanks a lot - I liked these versions too. - Hannah
Something went wrong...
+2
15 mins

Whenever I showed up (to interview them), they all copped out

That's what it looks like to me, at least. Compare with source below:

https://www.facebook.com/permalink.php?id=114191431989096&st...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-12-27 00:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

The German term covers avoidance both in a physical and metaphorical sense. I see two basic choices here. We can try to replicate (or explain) the German as closely as possible which Susanne has done in a way that would be easily understood or we can look for a similarly idiomatic way of rendering the expression in the target language with the likely drawback that it would lose all or some of the flavor of the original. I usually go for the second option but if somebody comes up with a way to combine the two, that person should probably get the points.
Note from asker:
Thanks for this answer, I liked this one too. - Hannah
Peer comment(s):

agree Rebecca Garber : or ran like rabbits, or rabbited.
5 mins
Yes. Thanks, Rebecca!
agree Donald Jacobson : scampered like rabbits
1 hr
Vivid imagery. Thanks, Donald.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search