Glossary entry

German term or phrase:

Projektauftraggeber

English translation:

project principal

Added to glossary by Rowan Morrell
Sep 22, 2002 10:54
21 yrs ago
German term

Projektauftraggeber

German to English Bus/Financial Management Staff Magazine
"Projekte sind zieldeterminierte Aufgaben, da die Ziele bezüglich des Leistungsumfangs, der Termine, der Ressourcen und der Kosten zwischen dem Projektauftraggeber und dem Projektteam vereinbart werden."

I know this one has been asked about a week ago. Of the suggestions made in that query, I'm leaning rather strongly towards "project owner". But would "project owner" be OK for an in-house project as opposed to one that was assigned externally? TIA for your comments.

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

project principal

Implicit in answer.
Peer comment(s):

agree kostan
18 mins
Thank you very much!
agree Pro Lingua
1 hr
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The "agrees" have swayed me, but "project manager" sounded pretty good as well. Thank you both for your help."
+1
11 mins

Project Manager

If, as you say, it's an in-house project, I would lean towards Project Manager.

For external projcts, I would suggest "projects from clients/customers"

Good luck!
Reference:

x

Peer comment(s):

agree Ron Stelter
73 days
Something went wrong...
18 hrs

senior management, or , Customer

If it is internal, then one can not translate this without more knowledge of the organization, e.g. if the Engineering Department ordered the project then they would replace "senior management" in my example. Why not use "customer" if the projcect results from a commercial transaction with an outside buyer?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search