Glossary entry

German term or phrase:

Ausstufung

English translation:

declassification

Added to glossary by Cécile Kellermayr
Jan 21, 2003 19:51
21 yrs ago
4 viewers *
German term

Ausstufung

German to English Law/Patents Environment & Ecology
Die Ausstufung (Nachweis der Nichtgefährlichkeit eines an sich gefährlichen Abfalls)...
Change log

Nov 12, 2013 15:19: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "(none)" to "Environment & Ecology"

Discussion

Non-ProZ.com Jan 22, 2003:
3
Non-ProZ.com Jan 22, 2003:
3

Proposed translations

+5
45 mins
Selected

declassification

"The closure of facilities and/or the declassification of hazardous wastes; ..."

http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/tsds/capacity/cap_rpt.t...
Peer comment(s):

agree smarinella
12 mins
agree Dr. Fred Thomson
12 mins
agree gangels (X)
3 hrs
agree Ana Krämer
5 hrs
agree Johanna Timm, PhD
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

taking out of the risk classification

or
keeping out of the risk classification.
This seems to be an exclusively Austrian neologism, formed in analogy with Einstufen; I'm affraid I don't find any equivalently short English counterpart.
Greetings,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 20:27:47 (GMT)
--------------------------------------------------

by proofing absence of hazards
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search