Glossary entry (derived from question below)
Jul 11, 2005 07:29
18 yrs ago
7 viewers *
German term
abwickeln
German to English
Marketing
Economics
Analyse
Leider gibt es nicht viel Kontext dazu. Es geht um einen Firmenbericht bzw. um eine Marketinganalyse.
Die Handelsmarken müssen ggf. zumindest logistisch über die Firma XXX abgewickelt werden.
Mein Vorschlag:
If necessary the trademarks should at least be staged logistically over the company XXX.
Danke für eure Hilfe!
Die Handelsmarken müssen ggf. zumindest logistisch über die Firma XXX abgewickelt werden.
Mein Vorschlag:
If necessary the trademarks should at least be staged logistically over the company XXX.
Danke für eure Hilfe!
Proposed translations
(English)
3 +1 | handle | Niamh Mahony |
4 +2 | processed | Stephen Sadie |
4 | carry out | Isabella Becker |
4 | transact | KARIN ISBELL |
Proposed translations
+1
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die schnelle Hilfe."
+2
6 mins
processed
is normal here or maybe dealt with would also be viable
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-11 07:37:41 GMT)
--------------------------------------------------
please do not use \"over\" the company, it\'s very german!
\"by\" the company should suit you well!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-11 07:37:41 GMT)
--------------------------------------------------
please do not use \"over\" the company, it\'s very german!
\"by\" the company should suit you well!
46 mins
carry out
carry out
put into practice, accomplish, perform, handle
put into practice, accomplish, perform, handle
7 hrs
transact
Romain et al
Discussion