Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
1,3,3-Te-tramethylobutylofenylolyethylenglycolether
English translation:
p-1,1,3,3-Tetramethylbutyl phenyl polyethylene glycol ether
Added to glossary by
S Ben Price
May 9, 2015 11:41
9 yrs ago
German term
1,3,3-Te-tramethylobutylofenylolyethylenglycolether
German to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Try saying that three times fast! Ha ha ha!
I'm revising a text and the translator has not translated this chemical and I'm having a hard time finding it. It may be missing a p (I've provisionally divided the word into reasonable chunks like this: trimethyl butyl phenyl polyethylene glycol ether). It's part of a patent application and for reasons of confidentiality I can't really give you much more, but I think the term is specific enough that context won't really help anyway... British English...
I'm revising a text and the translator has not translated this chemical and I'm having a hard time finding it. It may be missing a p (I've provisionally divided the word into reasonable chunks like this: trimethyl butyl phenyl polyethylene glycol ether). It's part of a patent application and for reasons of confidentiality I can't really give you much more, but I think the term is specific enough that context won't really help anyway... British English...
Proposed translations
(English)
3 | p-1,1,3,3-Tetramethylbutyl phenyl polyethylene glycol ether | Berit Kostka, PhD |
4 | 1,3,3-Tetramethylobutylophenylolyethyleneglycolether | Nils Andersson |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
p-1,1,3,3-Tetramethylbutyl phenyl polyethylene glycol ether
or
polyethylene glycol p-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)-phenyl ether (Triton X-100) http://en.wikipedia.org/wiki/Triton_X-100
polyethylene glycol p-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)-phenyl ether (Triton X-100) http://en.wikipedia.org/wiki/Triton_X-100
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Berit!"
9 hrs
1,3,3-Tetramethylobutylophenylolyethyleneglycolether
1,3,3-Tetramethylobutylophenylolyethyleneglycolether
very slight adjustments, including adding an e
very slight adjustments, including adding an e
Discussion
I don't dislike giving red disagrees :-)
1. The "Tetra" indicates that this chemical has 4 methyl groups. Their positions are shown by the numbers in front. Asker has only listed 3 numbers, so clearly there is something wrong with the initial information given to us. With only 3 numbers, it should be a "tri"methyl. Never mind that I was not able to find the trimethyl version of this chemical, so I guess it doesn't exist, but I might be wrong.
2. As there should be 4 methyl groups, there should be 4 numbers out front.
3. The separate parts of the word (methyl, butyl, phenyl etc) are not "connected" by putting an "o" in between.
4. Number of Google hits for your chemical = 0.
Anyhow, what I also found was this: polyethylene glycol p-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)-phenyl ether, also called Triton X-100, used in detergents (wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Triton_X-100). Unless asker explains how many methyl groups there should be, we can't be sure what exactly he wants to translate.
really good catch, Dr Kostka. My chemistry is not nearly that good. But, we translators often find stuff that makes little or no sense, in various ways. Sometimes I notify the client, but far from always.
I also think there may just be a 'p' missing in the original
p-1, 1,3,3-Tetramethylbutylfenylpolyethylenglycolether
I found it in this patent on google: http://www.google.com/patents/DE102010041290A1?cl=en