Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ineinander führen und damit zur Deckung bringen
English translation:
merge and thereby align
Added to glossary by
Bernhard Sulzer
Feb 5, 2008 17:22
16 yrs ago
3 viewers *
German term
ineinander führen und damit zur Deckung bringen
German to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
I'm aware that this phrase is not strictly speaking keeping to the rule of "one term only", but it's the only way I can let you see what's meant.
Context is a footnote to the Lohse Text: "Durch eine Drehung von 180° um den Mittelpunkt lassen sich die blaugrüne and die rot-orange Hälfte auch **ineinander führen und damit zur Deckung bringen**."
Context is a footnote to the Lohse Text: "Durch eine Drehung von 180° um den Mittelpunkt lassen sich die blaugrüne and die rot-orange Hälfte auch **ineinander führen und damit zur Deckung bringen**."
Proposed translations
(English)
3 | merge and thereby align | Bernhard Sulzer |
3 +1 | intermesh and thereby cover | Paul Merriam |
Change log
Feb 5, 2008 18:29: Steffen Walter changed "Term asked" from "ineinander führen und damit zur Deckung bringen." to "ineinander führen und damit zur Deckung bringen"
Feb 26, 2008 02:20: Bernhard Sulzer Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
German term (edited):
ineinander führen und damit zur Deckung bringen
Selected
merge and thereby align
The blue-green and red-orange half/halves can be merged (literally: the blue-green half can be moved/run/led into the red-orange half*) thereby covering one another (completely)/and both halves can thereby be (completely) aligned (with one another)/and one half will cover the other one completely.
*maybe (literally) also: the blue-green and the red-orange halves can be moved/led/run into one another (or halves can be made/directed to lead/run/move into one another)
*maybe (literally) also: the blue-green and the red-orange halves can be moved/led/run into one another (or halves can be made/directed to lead/run/move into one another)
Peer comment(s):
neutral |
Cilian O'Tuama
: hardly worth spending much time on, unless you're clairvoyant. Maybe even sth, with "superimpose", but enough of this guesswork...
1 hr
|
I agree there is not much context to go on, but I believe we're talking about colors/color structures (lines) in Lohse's paintings, and "merge" and "align" are pretty good equivalents here. (just IMO)
|
|
neutral |
Stephen Reader
: Oomph. With Cilian & Johanna (Grüße!); we'd need to see the pic (& try this game out). If I take the Ger. literally, = vice-versa, "align and thereby totally merge"? Is this pic. online somewhere?
21 hrs
|
based on the text above, it probably" doesn't matter which of those two words you choose for each incident. Better say someth. like "have/let them run/move into each other" (1st) and thereby "completely align them" - pic would help. ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Fts perfectly - thank you."
+1
5 mins
German term (edited):
ineinander führen und damit zur Deckung bringen.
intermesh and thereby cover
The blue-green part and the red-orange part, after you do the appropriate rotations, line up so that something gets covered.
Peer comment(s):
agree |
mill2
: line up and cover each other?
4 hrs
|
neutral |
Stephen Reader
: My hunch is "Deckung" is more "be on a par"/"coincide"/"balance" than (zu-)decken here
1 day 3 hrs
|
Discussion