Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
acte public
Romanian translation:
act oficial
Added to glossary by
Ioana LAZAR
Jan 5, 2010 13:12
14 yrs ago
3 viewers *
French term
acte public
French to Romanian
Law/Patents
Law (general)
apostille
Mentiune pe apostila : "Le présent acte public"
act public sau oficial ?
de asemenea pe apostila "Attesté"
Atestat sau Confirmat ?
act public sau oficial ?
de asemenea pe apostila "Attesté"
Atestat sau Confirmat ?
Proposed translations
(Romanian)
5 +2 | act oficial | Ioana LAZAR |
4 +6 | act public | Constantinos Faridis (X) |
5 +4 | act cu caracter public | Elvira Daraban |
5 | act oficial | Lidia Matei |
Change log
Jan 8, 2010 22:50: Ioana LAZAR Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
act oficial
---
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2010-01-05 13:21:40 GMT)
--------------------------------------------------
Am in fata o Apostila in limba romana!
Poate va e de folos sa o redau in intregime:
APOSTILA
(Conventia de la Haga din 5 octombrie 1961)
1. Statul
Prezentul act oficial
2. A fost semnat de catre :
3. În calitatea sa de:
4. si poarta sigiliul/stampila:
Confirmat:
5. La 6. pe data
7. de catre
8. cu nr.
9. Sigiliul/stampila 10. Semnatura
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2010-01-05 13:36:59 GMT)
--------------------------------------------------
Mentionez ca nu am tradus eu apostila, ci asa apare ea pe multe acte oficiale in limba romana pe care le-am tradus !!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-05 14:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
Precizare: acest tip de apostila apare pe un act in limba romana, dar redactat in Republica Moldova!!!!!!!!!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-05 14:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Am transcris intocmai apostila asa cum apare ea pe un act de nastere eliberat in Republica Moldova!
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-01-05 17:18:01 GMT)
--------------------------------------------------
Iata ca am gasit un doc MAE in care apare textul apostilei:
http://newyork.mae.ro/index.php?lang=ro&id=68854
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-01-05 17:21:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.uniuneanotarilor.ro/?p=4.6
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-01-05 17:21:52 GMT)
--------------------------------------------------
Si iata textul si pe site-ul www.apostilla.ro:
http://www.apostilla.ro/legislatie.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-01-05 17:23:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.avocatdivorturi.ro/APOSTILARE-si-SUPRALEGALIZARE....
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2010-01-05 13:21:40 GMT)
--------------------------------------------------
Am in fata o Apostila in limba romana!
Poate va e de folos sa o redau in intregime:
APOSTILA
(Conventia de la Haga din 5 octombrie 1961)
1. Statul
Prezentul act oficial
2. A fost semnat de catre :
3. În calitatea sa de:
4. si poarta sigiliul/stampila:
Confirmat:
5. La 6. pe data
7. de catre
8. cu nr.
9. Sigiliul/stampila 10. Semnatura
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2010-01-05 13:36:59 GMT)
--------------------------------------------------
Mentionez ca nu am tradus eu apostila, ci asa apare ea pe multe acte oficiale in limba romana pe care le-am tradus !!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-05 14:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
Precizare: acest tip de apostila apare pe un act in limba romana, dar redactat in Republica Moldova!!!!!!!!!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-05 14:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Am transcris intocmai apostila asa cum apare ea pe un act de nastere eliberat in Republica Moldova!
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-01-05 17:18:01 GMT)
--------------------------------------------------
Iata ca am gasit un doc MAE in care apare textul apostilei:
http://newyork.mae.ro/index.php?lang=ro&id=68854
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-01-05 17:21:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.uniuneanotarilor.ro/?p=4.6
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-01-05 17:21:52 GMT)
--------------------------------------------------
Si iata textul si pe site-ul www.apostilla.ro:
http://www.apostilla.ro/legislatie.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-01-05 17:23:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.avocatdivorturi.ro/APOSTILARE-si-SUPRALEGALIZARE....
Note from asker:
Multumesc Ioana. deci nu e o traducere, ci o apostila din Romania ? |
Peer comment(s):
agree |
Lidia Matei
: Imi pare rau ca am postat acelasi raspuns. Nu observasem ca a fost data aceasta varianta.
3 hrs
|
Multumesc, Lidia!
|
|
agree |
Monica Tuduce
: Da
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
8 mins
act public
translations CARTE POSTALE SPIROU TOME JANRY ECOLE PUBLIQUE (1.0 EUR)
Commercial use of this term
public (adj.)public
public (n.)audienţă, auditoriu, public
publique (adj.)public
see also
public (adj.)↘ diffuser, dire à tout le monde, publier, rendre public
phrases ROME Centre vie publique le forum superbe gravure 1954 (1.0 EUR)
Commercial use of this term
droit public (n.)drept public
en public public
en public (adj.)în public
marché public (n.)contract public
public-relations (n.)public relations, relaţii publice
rendre public (v.)a anunţa, a face public, da publicităţii, face cunoscut
rendre public (v.) (V+comp)a răspândi
semi-public (adj.)semipublic
service public (n.)serviciu, serviciu public
bibliothèque publique (n.)bibliotecă publică
Commercial use of this term
public (adj.)public
public (n.)audienţă, auditoriu, public
publique (adj.)public
see also
public (adj.)↘ diffuser, dire à tout le monde, publier, rendre public
phrases ROME Centre vie publique le forum superbe gravure 1954 (1.0 EUR)
Commercial use of this term
droit public (n.)drept public
en public public
en public (adj.)în public
marché public (n.)contract public
public-relations (n.)public relations, relaţii publice
rendre public (v.)a anunţa, a face public, da publicităţii, face cunoscut
rendre public (v.) (V+comp)a răspândi
semi-public (adj.)semipublic
service public (n.)serviciu, serviciu public
bibliothèque publique (n.)bibliotecă publică
Peer comment(s):
agree |
Monica Tuduce
: Act/document public - eu asta am văzut că apare pe apostilele din România. Se pare că nu există o traducere unitară.
19 mins
|
merci
|
|
agree |
George C.
20 mins
|
merci
|
|
agree |
A. I.-Eberlé
: Accord
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
2 hrs
|
merci
|
|
agree |
Sandra Roselee
4 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
2 days 19 hrs
|
grazie, merci
|
+4
21 mins
act cu caracter public
e o formulare preferată adesea de jurişti. pentru a doua întrebare, eu aş folosi "atestat"
Peer comment(s):
agree |
Cristiana Coblis
15 mins
|
multumesc
|
|
agree |
A. I.-Eberlé
: Accord
52 mins
|
agree |
Sandra Roselee
3 hrs
|
agree |
Monica Tuduce
: De acord, dar în texte discursive. Apostila e apostilă şi e (sau ar trebui să fie ) doar una :))
5 hrs
|
3 hrs
act oficial
Pe orice apostila aplicata in limba romana scrie:
"Prezentul act oficial".
"Prezentul act oficial".
Discussion
http://www.mai.gov.ro/Documente/Info_Apostila_DGRIP/Info_Apo...
http://www.avocatnet.ro/content/forum|displayTopicPage/topic...
http://www.avocatpro.ro/haga.html
http://www.uniuneanotarilor.ro/?p=4.6
http://newyork.mae.ro/index.php?lang=ro&id=68854
Iertata sa-mi fie zapaceala!