baies (siehe Satz)

German translation: Fenster- und Türöffnungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:baies (siehe Satz)
German translation:Fenster- und Türöffnungen
Entered by: Tanja Wohlgemuth

15:31 Apr 19, 2021
French to German translations [PRO]
Marketing - Architecture
French term or phrase: baies (siehe Satz)
Le donjon de grès aux arrêtes et baies de pierres bleues, est constitué d’un rez-de-chaussée et une mezzanine, un premier étage, un deuxième étage et ainsi que d’un sous-sol aménagé.

Es handelt sich um einen Text über das Château d’Oupeye in Belgien. Ich finde einfach nichts zu "arrêtes" oder "baies" und stelle daher beide als getrennte Fragen ein. Hat jemand eine Ahnung, worum es sich dabei handelt?

Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 13:33
Mauer- / Gebäudeöffnungen
Explanation:
Sie können für Türen oder Fenster vorgesehen sein
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 13:33
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Mauer- / Gebäudeöffnungen
Renate Radziwill-Rall
Summary of reference entries provided
Fensterleibungen (Fensteröffnungen)
Johannes Gleim

Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Mauer- / Gebäudeöffnungen


Explanation:
Sie können für Türen oder Fenster vorgesehen sein

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Ide: Oder auch Fenster-/Türöffnungen
53 mins
  -> danke, das habe ich oben gesagt

agree  Schtroumpf: Wobei für einen Bergfried solche "Mauer-" Öffnungen durchaus Sinn ergeben (könnten sogar auch Schießscharten sein, oder?)
1 hr
  -> die würden nicht mit "baie" bezeichnet, aber trotzdem danke

agree  GiselaVigy
17 hrs
  -> merci

agree  Johannes Gleim: Fensteröffnungen, genauer deren Leibungen
18 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs peer agreement (net): -1
Reference: Fensterleibungen (Fensteröffnungen)

Reference information:
Baie : ouverture dans un mur ou une charpente.
(Dictionnaire Technique du bâtiment et des travaux publics)

Domain: 6831 building and public works [ INDUSTRY ]
Term: arêtes de crépissage
Term: Putzkanten
https://iate.europa.eu/entry/result/1363293/fr-de-la-mul

la baie [BAU.] die Fensteröffnung Pl.: die Fensteröffnungen
la baie [BAU.] die Türöffnung Pl.: die Türöffnungen
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/baie

appui de baies [BAU.] Leibung von Wandöffnungen
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/Leibung

Kontext:

Der Bergfried aus Sandstein mit blauen Ecksteinen (Kanten) und Fensterleibungen (Fensteröffnungen) besteht aus einem Erdgeschoss und einem Zwischengeschoss, einem ersten Stockwerk, einem zweiten Stockwerk und einem ausgebauten Untergeschoss.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2021-04-20 11:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

Nicht "Blaustein" oder "blauer Stein". sondern "Belgisch-Granit", obwohl es sich um Kalkstein handelt.

La pierre bleue est une roche sédimentaire calcaire de couleur bleu gris provenant des provinces du Hainaut, de Namur et de Liège (Belgique). Son extraction se fait surtout en Belgique1,2 dans les régions de Soignies, Écaussinnes, Sprimont et Spontin3. Utilisée en architecture comme pierre de taille, c'est la pierre la plus répandue et la plus marquante du bâti traditionnel et du patrimoine architectural de la région wallonne en Belgique, ses gisements étant assez bien répartis d'un bout à l'autre de la région. Elle a aussi été abondamment exportée dans les régions voisines, et notamment en Flandre depuis le Moyen-Age.
:
C'est une roche calcaire dure et solide, lourde, compacte comme du marbre (mais ce n'est pas un vrai marbre au sens pétrographique, car ce calcaire sédimentaire n'est pas métamorphisé, bien que sa composition, essentiellement de la calcite, et ses caractéristiques techniques soient assez proches du marbre).
Elle présente de nombreux avantages pour la construction : résistance aux intempéries, aux salissures et à la pollution. Elle est non poreuse, sèche vite et elle est donc à la fois étanche à l'humidité et non gélive.
Une même pierre peut donner des coloris très différents simplement selon la manière dont sa surface est travaillée : noir, gris clair, bleu-gris, bleu... De manière générale, elle est d'un gris bleuté très clair, jusqu'à blanchâtre, lorsque la surface non polie est mate (non brillante), mais elle devient presque noire lorsqu'elle est polie et brillante comme du marbre. Cette particularité permet de créer des décors en faisant contraster deux textures et couleurs sur la même pierre, par exemple par gravure. L'usure de sa surface lui fait prendre ainsi des patines bien particulières en vieillissant, différentes selon les usages. La couleur varie aussi fortement avec l'humidité de la surface: elle devient plus sombre lorsqu'elle est mouillée, ainsi les bâtiments et les dallages en pierre bleue peuvent avoir une teinte très variable en fonction de la météo.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_bleue_(calcaire)

Belgisch Granit, auch Belgisch Schwarz und im französischsprachigen Raum Petit Granit genannt, ist der Handelsname eines grau-blauen bis anthrazitfarbenen Kalksteins aus Belgien. Der Name ist traditionell bedingt, aber irreführend, weil es sich nicht um einen Granit handelt.
:
Der Belgisch Granit eignet sich für Fassadenbekleidungen, Boden- und Treppenbeläge und Mauersteine und wird häufig von Bildhauern verwendet. Beim handwerklichen Bearbeiten wird der enthaltene Faulschlamm freigesetzt und es entsteht unangenehm riechendes Faulgas.
Aufgrund seiner ähnlichen Eigenschaften ersetzt Belgisch Granit den inzwischen erschöpften Blaustein aus der Region um Aachen und aus Ostbelgien. Belgisch Granit kann aufgrund seiner Ähnlichkeit mit dem Irish Limestone verwechselt werden.
Seine Verwitterungsbeständigkeit ist so groß, dass er in bedeutendem Umfang abgebaut wurde. Viele Fassaden der innerstädtischen Architektur von Brüssel und anderen belgischen Städten sind durch diesen Naturwerkstein geprägt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Belgisch_Granit

Blaustein ist eine Handelsbezeichnung für unterschiedliche Gesteine. Zu den bekanntesten Blausteinen zählen:
• Rechter Blaustein – ein Schiefer aus dem Unterordovicium mit einem Alter von 488,3 bis 478,6 Millionen Jahren und
• Aachener Blaustein – ein Kalkstein aus dem Mittel- bis Oberdevon mit einem Alter von 392 bis 374,5 Millionen Jahren und dem Unterkarbon mit einem Alter von 359,2 bis 328,3 Millionen Jahren.
:
Da die Steinbrüche bei Aachen erschöpft sind, kann dort kein hochwertiges Material mehr produziert werden. Als Ersatz wird meist Belgisch-Granit eingesetzt, der häufig auch als „Petit Granite“ bezeichnet wird, dessen charakteristisches Merkmal das massenhafte Auftreten von Seelilienstielgliedern (Crinoiden) ist. Der Werkstein wird auch noch heute in Belgien bei Soignies (Provinz Hennegau) und Tournai (Ourthe-Tal) abgebaut.[1] Belgisch-Granit ist ebenfalls ein Kalkstein und kein magmatisches Gestein wie Granit.
https://de.wikipedia.org/wiki/Blaustein_(Naturstein)

Johannes Gleim
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 72

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Schtroumpf: Herr Gleim, das ist nichts als eine Verschlimmbesserung. Die Laibung (ich ziehe die Schreibweise mit "ai" deutlich vor) ist auf Frz. eine embrasure ou intrados... aber keine baie. Ansonsten ist der doppelt kopierte Blaustein nicht Gegenstand der Fragen.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search