Glossary entry

French term or phrase:

droits d’exploitation secondaire et dérivée

English translation:

rights of secondary and derived exploitation

Added to glossary by Neal Allen
Jul 5, 2011 22:13
12 yrs ago
11 viewers *
French term

droits d’exploitation secondaire et dérivée

French to English Law/Patents Cinema, Film, TV, Drama
This is a contract between the author of a book and a movie producer.

Context:
L’AUTEUR cède au PRODUCTEUR, pour le monde entier, à titre exclusif et pour la durée précisée à l’article 4 ci-dessous, les droits d’exploitation ci-après definis.

Ces droits comprennent les droits d’adaptation, de reproduction, de reproduction, de représentation, ainsi que les droits d’exploitation secondaire et dérivée de l’ŒVRE.

Discussion

reorient Jul 5, 2011:
You are right!
Marion RIHANI Jul 5, 2011:
derivative We usually use "derivative" to stand for dérivée.
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/Derivative_work

Proposed translations

16 mins
Selected

rights of secondary and derived exploitation

While "secondary rights" is a fixed term, "exploitation derivee" seems somewhat more difficult to translate. However I think this just means forms of exploitation that are more than once removed from the original, i.e. tertiary etc.
Example sentence:

Making a programme or a feature film is not the end of the story regarding rights exploitation: it is possible to make decent revenue from exploiting secondary rights, such as soundtracks, merchandising and tie-ins

Peer comment(s):

neutral rkillings : Make that 'secondary exploitation and derivative rights'.
5 hrs
Ok, thanks, I think it should be "rights of secondary and derivative exploitation" then.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much."
7 hrs

secondary and derivative exploitation rights

secondary and derivative exploitation rights
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search