Glossary entry

French term or phrase:

dessiner au couteau

English translation:

sharply-drawn

Added to glossary by suezen
Nov 17, 2006 11:53
17 yrs ago
French term

dessiner au couteau

French to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Japanese Manga animated films
Description of characters in a Japanese manga animated film. Context: " la galerie de ses personnages préférés : femmes longilignes *dessinées au couteau* et antihéros à la sombre personnalité, On y retrouve aussi son style inimitable; un *montage au scalpel*, des couleurs primaires ....". What would the English equivalent be, please? Also, is "montage au scalpel" a similar idea? Any help gratefully received!
Proposed translations (English)
3 +3 sharply-drawn
3 +2 sharp lines

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

sharply-drawn

possibly

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-11-17 12:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

for the montage au scalpel, I presume he's talking about editing and cutting out the superfluous so you could just say editing/cutting with a scalpel or cutting to the bone.
I'm sure tehre's something better but ...
Cutting Close to the Bone. How Indie Film Editors Make the Most of Desktop Technology ... Read: Zene Baker on New Technology and Old-School Editing ...
www.studiodaily.com/filmandvideo/technique/craft/f/finishin... - 45k
When you enter the final phase in editing a movie, you cut to the bone and take out parts that are superfluous. I have been working on several projects this ...
pov.imv.au.dk/Issue_18/section_1/artc11A.html - 13k

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-11-17 12:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

maybe ruthless editing
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
4 mins
thanks npapad
agree French Foodie : snap for the sharp!
13 mins
thanks Mara
agree Víctor Nine
20 mins
thanks VRN
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This was a great help - thanks a lot."
+2
12 mins

sharp lines

Just browsing few a few Manga sites, a lot of them talk about using/drawing "sharp lines", which seems to fit here. You could even get creative and call them "scalpel-sharp lines".

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-11-17 12:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Interestingly, for "montage au scalpel", you can find lots of colourful expressions about "going under the editing scalpel", wielding the editing scalpel, etc. I don't have time to look into this any further, but it could give you some ideas.
Peer comment(s):

agree suezen : sharp lines works too ... and I agree about editing with the scalpel!
50 mins
thanks Suezen!
agree Chris Hodgson
8 hrs
thanks Chris
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search