Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Acronymes SC and MC
Russian translation:
Single Choice, Multiple Choice
Added to glossary by
Michael Hanian
Sep 8, 2005 10:12
18 yrs ago
3 viewers *
English term
Acronymes SC and MC
English to Russian
Marketing
Surveying
Market research questionnaire
It is part of the instructions to the interviewer who is going through a research questionnaire. Here is an example of the text:
"What is your organization’s overall attitude towards ...? Would you say that the organization is….?
READ OUT. SC
Centralized
Decentralized
Organization has a mixed business management style
DO NOT READ OUT
Don’t know/refused (CODE 99)"
Or:
"What methods does your company use to communicate its approach to ... to investors?
DO NOT READ OUT. MC.
Section in annual report and accounts
Section on corporate governance on website
One to one briefings
Investor presentations
Other (please specify) (CODE 95 – MAX 3)"
Any idea what these SC and MC could stand for?
Thank you!!
"What is your organization’s overall attitude towards ...? Would you say that the organization is….?
READ OUT. SC
Centralized
Decentralized
Organization has a mixed business management style
DO NOT READ OUT
Don’t know/refused (CODE 99)"
Or:
"What methods does your company use to communicate its approach to ... to investors?
DO NOT READ OUT. MC.
Section in annual report and accounts
Section on corporate governance on website
One to one briefings
Investor presentations
Other (please specify) (CODE 95 – MAX 3)"
Any idea what these SC and MC could stand for?
Thank you!!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | Single Choice, Multiple Choice | Michael Hanian |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
Single Choice, Multiple Choice
Since it is a questionnaire, these instructions may give guidance for supplying answers
Поскольку речь идет об опроснике, то, возможно, имеются в виду указания по ответам
Поскольку речь идет об опроснике, то, возможно, имеются в виду указания по ответам
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion