Glossary entry

English term or phrase:

make the drop

Russian translation:

тайно доставить, подбросить деньги (товар, сообщение)

Added to glossary by Serge Vazhnenko
Oct 25, 2006 09:41
17 yrs ago
English term

make the drop

English to Russian Art/Literary Slang criminal slang
Dear friends,

I feel like drowning in all slang of the following entence:

“Look, man, Nick said that if I can come up with the $ 500, that he'd work it so that I can make the drop”.

Can anyone tell, what this “make the drop” means here?

Thanks.
Change log

Oct 28, 2006 13:48: Mikhail Kropotov changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Apr 21, 2008 22:03: Mikhail Kropotov changed "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Slang"

Discussion

Serge Vazhnenko (asker) Oct 25, 2006:
подбросить? May I put it like "подпросить, подкинуть и т.п."

Regarding the context: Bad guys have stolen $ 500. Now so it happens that they have to secretly return the money in order to save the thief from jail.

It’s just my assumption, for I’ve only started the book.

Спасибо, михаил! Мне тоже нравится encarta. :-)

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

доставить (товар)

13. act of leaving secret communication: the act of leaving a letter, message, or goods at a prearranged secret location
***It's too dangerous to make the drop tonight.***
http://encarta.msn.com/dictionary_1861697282/drop.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-10-25 09:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

Это в принципе. Слишком много значений - контекста бы...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-25 09:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

41 defitions for "drop" at http://www.urbandictionary.com/define.php?term=drop

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-25 09:51:18 GMT)
--------------------------------------------------

definitions, even

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-10-25 10:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, тогда все понятно. Скинуть, подложить - вроде бы правильно.
Ничего более жаргонного не придумывается - но и в оригинале это достаточно стандартное, хотя и разговорное выражение.
Peer comment(s):

agree Vlad Pogosyan
6 mins
Спасибо
agree Valery Kaminski
39 mins
Спасибо
agree Nataliya Velykodnaya (X)
1 hr
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю, Михаил! Вы убедили меня в правильности моей догадки. "
+1
29 mins

подмазать, дать в лапу (подкупить, дать взятку)

...если я принесу $ 500, он сделает так, что я смогу дать (комуто там) в лапу.

Одно из значений. в данном случае могло бы подойти

Don't expect Legislature to police 'drops'
Deseret News (Salt Lake City), Feb 27, 2006 by John Florez
"Make the drop," was what the late Mike Royko wrote decades ago in his Chicago Sun-Times column. It was in response to a woman who asked how her group could get the Equal Rights Amendment passed in Illinois. Puzzled, the woman asked, "Make the what?" He repeated, "Make the drop. Give them money ... bribes ... you can call it a contribution if it will make you feel better."

Peer comment(s):

agree KPATEP (X)
5 mins
Спасибо1
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search