Glossary entry

English term or phrase:

Sucker plane

Russian translation:

погрузочное устройство с вакуумными присосками

Added to glossary by Alexey Ivanov
Nov 13, 2008 13:17
15 yrs ago
English term

Sucker plane

English to Russian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) production line
This is a description of machineries. The product is ceramic slabs
The context is as follows:
"Sucker plane to load the slab from the platform to the conveyor belt"

I have some suggestions but don't offer them because I want to get your unbiased ideas of translation.
Change log

Nov 14, 2008 15:59: Alexey Ivanov Created KOG entry

Discussion

Kiryl Kurshuk (asker) Nov 13, 2008:
Вариант интересный, конечно, но документ вроде приличный, опечаток быть не должно. Поэтому склонен всё-таки к варианту что это не глагол а словосочетание. Возможно, вариант с "плоскость всасывателя" и подойдёт, если не появится других версий.
Igor Boyko Nov 13, 2008:
Кирилл, а не с глаголом ли мы имеем дело? Может, там д.б. "planes"? Ведь в фразе про платформу есть глагол... Тогда все обретает смысл.
Kiryl Kurshuk (asker) Nov 13, 2008:
Сложно дать более полный контекст, так как это один из пунктов. Я его привёл целиком.
Добавлю то, что было до и после этого пункта, хотя, как мне кажется, это не особо поможет.
Platform Working Station, the platform moves from the waiting to the working position using an automatic catenary system
Sucker plane to load the slab from the platform to the conveyor belt.
Slab displacement carpet
RAL “System”

По сути, идёт перечисление компонентов оборудования и т.п.

Ваариант "плоскость всасывателя" мне тоже приходил в голову. Пока я остановился условно на "пневматический патрубок". Но, думаю, это не лучший вариант.
Igor Boyko Nov 13, 2008:
Кирилл, дайте больше контекста. Обрубка фразы недостаточно. Иначе там совершенно запросто напрашивается "плоскость всасывателя".

Proposed translations

+4
57 mins
Selected

погрузочное устройство с вакуумными присосками

или "погрузчик с вакуумными присосками"
также "вакуумный погрузчик"
В любом случае, речь идет об устройстве, использующим для захвата вакуумные присоски. Кстати, даже словарь дает для "sucker" значение "присоска".
Peer comment(s):

agree Igor Boyko : Очень похоже на правду :)
1 min
Спасибо, Игорь.
agree Mikhail Yanchenko
53 mins
Спасибо, Михаил.
agree Vitaly Kisin : там ещё намёк на стол с присосками (plane)
2 hrs
Спасибо.
agree Ol_Besh
6 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search