Glossary entry

English term or phrase:

keep the ball “rolling”

Russian translation:

"продолжать игру"

Added to glossary by tanyazst
Jul 6, 2005 06:58
18 yrs ago
2 viewers *
English term

keep the ball “rolling”

English to Russian Art/Literary Linguistics
And that once there, you keep the ball “rolling”

Proposed translations

2 mins
English term (edited): keep the ball �rolling�
Selected

"продолжать игру"

"продолжать игру"
с контекстом, конечно, можно что-то более конкретное предложить, но смысл в том, что действия не прекращаются
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank's Tanyazst!"
+1
4 mins
English term (edited): keep the ball �rolling�

~продолжать это дело


keep the ball rolling | g-sort
общ. продолжать дело; поддержать разговор; поддерживать разговор; продолжать делать; продолжать делать что-либо
===
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=2&L2=1&EXT=0&s=keep ...
Peer comment(s):

agree Tatyana Leshkevich : Только вот "продолжать дело" я бы конкретизировала словом "энергично" , поскольку это выражение подразумевает именно быстрый темп, а "поддерживать разговор" - словом "оживлённо". Как вариант - поддерживать весёлое настроение.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search