Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
penetrative or nonpenetrative acts
Russian translation:
с проникновением и без проникновения
Added to glossary by
protolmach
Jan 6, 2008 00:01
16 yrs ago
English term
penetrative or nonpenetrative acts
May offend
English to Russian
Art/Literary
International Org/Dev/Coop
Sexual Abuse
текст для самой разной аудитории
Sexual Abuse: Forcing or enticing a child to take part in sexual activities, whether or not the child is aware of what is happening. The activities may include physical contact, including ***penetrative or nonpenetrative acts***. Activities may also include non-contact activities, such as involving children in looking at pornographic material or watching sexual activities, or encouraging children to behave in sexually inappropriate ways.
Sexual Abuse: Forcing or enticing a child to take part in sexual activities, whether or not the child is aware of what is happening. The activities may include physical contact, including ***penetrative or nonpenetrative acts***. Activities may also include non-contact activities, such as involving children in looking at pornographic material or watching sexual activities, or encouraging children to behave in sexually inappropriate ways.
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | с проникновением и без проникновения | protolmach |
4 | половой акт с введением или без введения полового члена... | Stanislav Korobov |
Change log
Jan 6, 2008 22:37: protolmach Created KOG entry
Proposed translations
+5
8 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "простенько, но понятненько"
10 hrs
половой акт с введением или без введения полового члена...
...прошу прощения у присутствующих дам...
...суровая проза жизни...
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2008-01-06 10:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
если же исходить из того, что половой акт без введения - это не половой акт (есть такая точка зрения...), то можно написать осторожнее - "половой контакт с введением или без введения..."
...суровая проза жизни...
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2008-01-06 10:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
если же исходить из того, что половой акт без введения - это не половой акт (есть такая точка зрения...), то можно написать осторожнее - "половой контакт с введением или без введения..."
Peer comment(s):
neutral |
Andrey Belousov (X)
: А можно - осторожно введя (ведь хочется-же!), но написав - чур, не было такого? )
5 hrs
|
Если хочется (же!) - тогда можно!
|
Something went wrong...