Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...with damp and dry-donnable powder-free technology applied.
Russian translation:
...
Added to glossary by
Roman Lipchanskiy
Jul 30, 2010 09:39
13 yrs ago
2 viewers *
English term
...with damp and dry-donnable powder-free technology applied.
English to Russian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
It goes about production of a polymeric material similar to natural rubber.
Need help with the name of technology in Russian.
Need help with the name of technology in Russian.
Proposed translations
(Russian)
3 | ... | Leila Usmanova |
5 -2 | ...с применением беспорошковой технологии влажно- и сухо-надеваемых | Michael Kislov |
Proposed translations
1 hr
Selected
...
технология изготовления неопудренных перчаток для надевания на влажные и сухие руки
don = надевать
http://www.freepatentsonline.com/5612083.html
The article is preferably a glove formed by the method of dipping a hand shaped mold into baths containing aqueous emulsions of the components used to form the layers. Gloves manufactured according to the method are substantially wet-hand and dry-hand donnable as compared to powdered latex gloves of similar size.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-30 11:11:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-...
don = надевать
http://www.freepatentsonline.com/5612083.html
The article is preferably a glove formed by the method of dipping a hand shaped mold into baths containing aqueous emulsions of the components used to form the layers. Gloves manufactured according to the method are substantially wet-hand and dry-hand donnable as compared to powdered latex gloves of similar size.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-30 11:11:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
1 day 4 hrs
...с применением беспорошковой технологии влажно- и сухо-надеваемых
.
Note from asker:
Thanks for help! |
Peer comment(s):
disagree |
Leila Usmanova
: Что за технология, не объясните нам поподробнее? Куда порошок не кладут и что сухо-влажно надевают / Ну тогда меняю neutral на disagree - моя твоя, носитель русский языка, совсем понять не может.
22 hrs
|
Просто я перевожу то, что написано на английском (в данном случае писал не носитель), а не придумываю отсебятину
|
|
disagree |
Natalie
: Хорошо бы понимать переводимый текст, прежде чем давать ответы со 100% уверенностью
5 days
|
Something went wrong...