Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Christmas images suitable for framing
Russian translation:
Ниже
Added to glossary by
bruniana
May 24, 2011 22:24
12 yrs ago
English term
Christmas images suitable for framing
English to Russian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
chinese writing
After producing Christmas images suitable for framing in the late 1860s, Prang published an English Christmas card in 1873 and American Christmas cards the following year. Typical images included Santa Claus, reindeer, and Christmas trees.
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Ниже
Выпустив в конце 1860-х гг. коллекцию картин на рождественские сюжеты, в 1873 г. Луис Пранг освоил производство рождественских открыток в Великобритании, а годом позже - в США.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-3
2 hrs
Картинки на тему Кристмас достойные обрамления
just streight translation, I think it sounds good like that.
Peer comment(s):
disagree |
Olga D.
: Кристмас? это рождество вообще-то
5 hrs
|
disagree |
Lena Grainger
: **Кристмас? это рождество вообще-то** ну :))
5 hrs
|
disagree |
MariyaN (X)
: После слова "Кристмас" должна быть запятая; "streight" по-английски пишется "straight" и, вообще говоря, называется "literal translation" if that's what you mean. And, in my opinion, it does not sound good. It does not sound like Russian at all.
18 hrs
|
3 hrs
[репродукции] рождественских сцен, предусмотренные для оформления в раму
Я не вполне уверена, что речь идет именно о репродукциях. Вам из контекста виднее, что это - репродукции, литографии или еще что-нибудь в этом духе.
+4
3 hrs
подходящие для оформления в рамку картины на рождественские сюжеты
...
Peer comment(s):
agree |
tschingite
4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Lena Grainger
: картины (картинки) на рождественские темы
4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
kergap --
6 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
MariyaN (X)
16 hrs
|
Спасибо!
|
Something went wrong...