Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“Single till”
Russian translation:
Принцип "единой кассы" в политике ценообразования аэропортов
Added to glossary by
myrafla
Jun 7, 2004 20:51
19 yrs ago
English term
“Single till”
English to Russian
Other
Aerospace / Aviation / Space
“Single till” principles continue to depress airport charges – why won’t regulators accept that commercial revenues should be left out of regulatory frameworks?
Proposed translations
(Russian)
5 +3 | Printsip "edinoi kassy" v politike tsenoobrazovania aeroportov | myrafla |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Printsip "edinoi kassy" v politike tsenoobrazovania aeroportov
Izvuinyayus za latin shrift, it's situational and temporary.
Vkratse, aeroporty mira podhodyat k politike tesnoobrazovania ishodya iz printsipa "edinoi kassy", kogda pri raschete rastsenok (naprimer, skolko vzyat a "American Airlines" za porkovku ih samoleta za 24 chasa) oni rasschityvayut rastsenki, podschitav vse pribyli i rashody, svazannye so vsemi 3 gruppami dohoda v aeroportu: "A" (aeronautical - vse svyazannoe neposredstvenno s aviatsionnymi uslugami, predostavlyaemmymi dla avialini), the second group of activities as "R" (retailing - magaziny i kioski) and the third group as "O" (other).
Vkratse, aeroporty mira podhodyat k politike tesnoobrazovania ishodya iz printsipa "edinoi kassy", kogda pri raschete rastsenok (naprimer, skolko vzyat a "American Airlines" za porkovku ih samoleta za 24 chasa) oni rasschityvayut rastsenki, podschitav vse pribyli i rashody, svazannye so vsemi 3 gruppami dohoda v aeroportu: "A" (aeronautical - vse svyazannoe neposredstvenno s aviatsionnymi uslugami, predostavlyaemmymi dla avialini), the second group of activities as "R" (retailing - magaziny i kioski) and the third group as "O" (other).
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!!!!"
Something went wrong...