May 22, 2015 08:49
9 yrs ago
English term

Contact Landing

English to Polish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Nazwa zakładki na stronie internetowej, umożliwiającej skontaktowanie się z firmą i zadanie pytania.
Proposed translations (Polish)
4 +3 Kontakt

Discussion

George BuLah (X) May 25, 2015:
czuję, że kontekst Sobczaku nie dotyczy stricte "strony docelowej", ale chyba nie obejdzie się bez zaangażowania tego terminu w połączeniu z "kontaktem"; 'contact/kontakt' jest w serwisie czymś, co znamy jako 'kontakt ogólny'

myślę, że propozycja Karola jest prześwietną inauguracją :), ale trzeba jeszcze troszkę porzeźbić :)
George BuLah (X) May 25, 2015:
George BuLah (X) May 25, 2015:
to jest strefa/zasób - gdzie działają pierwsze filtry (cedzaki ;), jakby - rozładunek ... nie umiem tego nazwać po polsku, nigdy nie spotkałem się z tak nazwanym - look and feel witryny (oprócz nomenklatury źródła, rzecz jasna! :); chociaż - wszelkie listy tematyczne, listy wyboru, etc. są namiastką takiej konstrukcji ... imho :)
Cellar_Door (asker) May 22, 2015:
Niestety podanie URL nie wchodzi w grę, bo strona jest obecnie dopiero tworzona. Sam "kontakt" nie wystarczy, ponieważ na podstawie dalszych pozycji do tłumaczenia chodzi tutaj o pierwszy etap wysyłania ewentualnego zapytania, w którym precyzowana jest kategoria/temat, dopiero później następuje przekierowanie do formularza kontaktowego z odpowiednim działem firmy.
George BuLah (X) May 22, 2015:
Nie upieram się jakoś tak apokaliptycznie, ale mam nieśmiałe podejrzenie o jakiś szum w kontekście, więc nalegam na poszerzenie kontekstu :)
Karol Kawczyński May 22, 2015:
Faktycznie, teraz zauważyłem :)
George BuLah (X) May 22, 2015:
Rozumiem :)
wystąpienie "landing" pod 2. linkiem raczej nie ma nic wspólnego z takim terminem z kontekstu :)
Karol Kawczyński May 22, 2015:
Zgadza się. Poniżej więcej przykładów:

Contact Landing - Food Photography
http://tdphotographers.com/contact-landing.html

Contact Landing Pub & Grill - Delta Sports Bar | Restaurants ...
http://www.tagpubs.com/the-landing-pub-grill/contact-us/
George BuLah (X) May 22, 2015:
rozumiem, że strona w źródle ma tytuł:
The World Continuing Education Alliance - Contact Landing
George BuLah (X) May 22, 2015:
Bardzo dziękuję za odpowiedź!
Zatem, w którym miejscu, Karolu - pod podanym przez Ciebie poniżej url-em, tudzież wcześniej -- http://wva.learning.education/ - występuję fraza <big>"Contact Landing"</big> ?
Karol Kawczyński May 22, 2015:
Z podanego kontekstu rozumiem, że chodzi o taką zakładkę:

The World Continuing Education Alliance - Contact Landing:
http://wva.learning.education/contact-us

Landing page to coś innego.
George BuLah (X) May 22, 2015:
nie jestem przekonany o takiej tu oczywistości "po prostu" ;) i myślę, że oddanie po prostu "kontakt" jest bardzo niedokładne; tradycyjny zasób "kontakt" w serwisie spełnia raczej inną rolą niż - landing page, a słowo "Contact" z kontekstu - jest raczej fragmentem polecenia via zakładka ... o ile nie mylę się, oczywiście;
najlepiej - jakby Kolega Sobczaku podał nam URL do tej strony internetowej, o której wspomina w kontekście

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

Kontakt

po prostu
Peer comment(s):

agree ZRobert
4 mins
Dziękuję :)
agree Jacek Konopka : Po prostu- taki tygodnik czy miesięcznik był. No to po prostu:)
3 hrs
Dziękuję :)
agree Dimitar Dimitrov
4 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search