Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
CALD (Culturally and Linguistically Diverse
Dutch translation:
CALD-achtergrond
English term
CALD (Culturally and Linguistically Diverse
In de Verenigde Staten is de term LEP (Limited English Proficiency) in schwung.
Bestaat er een dergelijke term in Nederland? Hoe worden deze mensen door de Nederlandse overheid en maatschappelijke organisaties ingedeeld?
Bij voorbaat dank,
Martijn
3 | CALD-achtergrond | Lianne van de Ven |
Nov 1, 2013 10:50: freekfluweel changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Koen Speetjens (X), Ron Willems, freekfluweel
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
CALD-achtergrond
Vlaamse referentie:
Jongeren van 16-25 jaar die moslim of aboriginal zijn of van een zogenaamde
CALD-background komen; een cultureel en linguistisch diverse achtergrond.
https://hiva.kuleuven.be/resources/pdf/publicaties/R1390.pdf
(pag. 97 gedrukte versie)
Discussion
(personen met een) Cultureel En Linguistisch Diverse Achtergrond
enkele termen: meertalig, sociaal culturele achtergrond
(maar een SCAM-achtergrond bestaat niet ;-)))
Helaas, is CALD-achtergrond in dit geval geen optie, omdat ik op zoek ben naar een Nederlandse term voor een presentatie in Australië ten overstaande van een aantal maatschappelijke organisaties.