Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pixel shaving
Dutch translation:
trimmen
Added to glossary by
Willem Wunderink
Aug 27, 2011 09:19
12 yrs ago
2 viewers *
English term
pixel shaving
English to Dutch
Other
Slang
maken en lezen van barcodes
Pixel shaving removes a percentage of the pixels from each bar of the barcode
Natuurlijk is het eenvoudig te begrijpen wat er bedoeld wordt, maar is hier een officiële NL term voor? Zouden jullie het überhaupt vertalen?
Natuurlijk is het eenvoudig te begrijpen wat er bedoeld wordt, maar is hier een officiële NL term voor? Zouden jullie het überhaupt vertalen?
Proposed translations
(Dutch)
5 | Trimmen | Willem Wunderink |
Change log
Aug 29, 2011 13:38: Willem Wunderink Created KOG entry
Aug 29, 2011 13:39: Willem Wunderink changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1455364">Willem Wunderink's</a> old entry - "pixel shaving"" to ""trimmen""
Proposed translations
4 hrs
Selected
Trimmen
In Photoshop is er een crop tool 'trimmen', die de transparante pixels verwijdert. Deze techniek wordt toegepast om hogere kwaliteit barcodes te krijgen, ook wanneer deze op lage kwaliteit printers/papier worden geprint.
Het is dus niet zo dat er een vast percentage wordt verwijderd, wat de tekst wel min of meer suggereert. Beter zou dus zijn 'een aantal' of 'een aantal transparante' i.p.v. 'een percentage', maar daarmee grijp je inhoudelijk in in de tekst: daar geef ik niet de voorkeur aan. Ik gebruik MemoQ en pak zoiets dan in een 'Comment'
Het is dus niet zo dat er een vast percentage wordt verwijderd, wat de tekst wel min of meer suggereert. Beter zou dus zijn 'een aantal' of 'een aantal transparante' i.p.v. 'een percentage', maar daarmee grijp je inhoudelijk in in de tekst: daar geef ik niet de voorkeur aan. Ik gebruik MemoQ en pak zoiets dan in een 'Comment'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Trimmen lijkt me in dit geval prima, bedankt!"
Something went wrong...