Glossary entry

English term or phrase:

CPT en OTS

Dutch translation:

Cost Per Thousand - Kost per duizend / Opportunity To See - Gelegenheid te zien

Added to glossary by Evert DELOOF-SYS
Feb 2, 2006 20:46
18 yrs ago
English term

CPT en OTS

English to Dutch Other Media / Multimedia Print Media
When planning a cross medial campaign, one should never lose track of the CPT and OTS.

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

Cost Per Thousand - Kost per duizend / Opportunity To See - Gelegenheid te zien

CPT (Cost Per Thousand) = kost per duizend (mediumkosten om duizend personen te bereiken)

OTS (Opportunity To See) = 'gelegenheid (om) te zien'.

De kans dat een pagina, deelkrant of katern open is ...
Deze uitkomst wordt vermenigvuldigd met 100 om tot de OTS-index te komen. ...
www.cebuco.nl/website/begrippen.asp?menuid=17

Erg veel hits op bijv. Google
Peer comment(s):

agree Henk Peelen : sommigen zien het gewoon eerder dan anderen, ongeacht de gelegenheid
2 mins
agree Friso Holtkamp (X)
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bedankt!"
22 mins

Cost per Thousand readers; Opportunity to see

Kosten per duizend lezers
Kans dat ze de advertentie zien


Internetreferentie:
CPT Net Coverage: dit zijn de kosten voor het bereiken van 1.000 personen binnen de gedefinieerde doelgroep bij uitvoering van het plan.

Hiervoor wordt ook wel de term Opportunity to See (OTS) gebruikt; de kans dat een doelgroeppersoon de reclameboodschap ziet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search