Feb 27, 2007 10:14
17 yrs ago
3 viewers *
English term
under incorporation
English to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
The Principal is (when under incorporation: will be) the ultimate beneficial owner of all issued and outstanding shares of [*], a private company with limited liability (under incorporation) organised and existing under the laws of the Netherlands, registered with the trade register of the Chamber of Commerce in [*], the Netherlands under file number [*], having its registered address and principal place of business at [*], the Netherlands (the "Company")
Proposed translations
(Dutch)
3 +5 | in oprichting | Olav van Kessel |
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
in oprichting
Ook op basis van "will be". Ik denk dat de bedoeling van deze formulering is, dat zowel bestaande als nog op te richten bedrijven worden aangesproken.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
Something went wrong...