Glossary entry

English term or phrase:

... while the Geneva peace conference was set to convene

Dutch translation:

terwijl de Geneefse vredesconferentie op het punt stond bijeen te komen

Added to glossary by Drs. Pieter Stolwijk (X)
Mar 28, 2003 16:01
21 yrs ago
English term

... while the Geneva peace conference was set to convene

English to Dutch Other History history
France and the Viet Minh were both desperate for victory as the Geneva conference ......

1953: oorlog tussen Vietnam en Frankrijk.

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

terwijl de Geneefse vredesconferentie op het punt stond bijeen te komen

ik twijfel een beetje over het 'while', misschien vertalen met 'toen' of 'op het moment dat'
Peer comment(s):

agree Jacqueline van der Spek
9 mins
agree vixen
20 mins
agree Antoinette vH
28 mins
agree Marc Kuypers (X) : Ik denk dat 'terwijl' net even dubbelzinnig is als 'while'. 'Geneefs' klinkt mij als Vlaming een beetje vreemd en ik zou er 'De vredesconferentie van Geneve' van maken.
3 hrs
agree Ariser
4 hrs
agree Tina Vonhof (X) : Op het moment dat lijkt mij prima.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
-1
10 mins

terwijl de Geneefse vredesconferentie bijeen kwam

zou ik zeggen
Peer comment(s):

disagree Jacqueline van der Spek : "set to convene" ligt toch in de toekomst?
8 mins
Ik dacht dat hier nauwelijks speelde omdat het zeker was dat die bijeen kwam
Something went wrong...
+5
36 mins

terwijl de vredesconferentie van Genève voor de deur stond

of: met de vredesconferentie van Genève voor de deur.
Peer comment(s):

agree Massimo Lencioni : van Genève klinkt mij beter in de oren dan Geneefse
3 mins
agree Benny Raemaekers (X)
27 mins
agree Linda Ferwerda
1 hr
agree Ariser
3 hrs
agree Chantal Henno : ik zou voor je tweede voorstel kiezen
20 hrs
Something went wrong...
+1
39 mins

omdat de (Vredes)Conferentie van Geneve zou aanvangenzou vangen

"as" = denk ik hier "omdat"

"De Conferentie van Geneve" is dat niet een vaste vertaling?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 16:51:25 (GMT)
--------------------------------------------------

note: De desbetreffende conferentie vond plaats in 1954

Andere mogelijke vertaling:
F en V wilden alletwee per se gewonnen hebben voor de aanvang van de Conferentie van Geneve

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 17:18:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Of misschien:
Bij aanvang van de CVG, waren F en V nog keihard aan het vechten voor een overwinning.

Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Dat zou kunnen, maar het hangt van de context af.
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search