Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a 1:1 epoxy/urethane based product
Dutch translation:
een product gebaseerd op epoxy/urethan in een (meng)verhouding van 1 op 1
Added to glossary by
Jack den Haan
Aug 6, 2005 21:32
18 yrs ago
English term
a 1:1 epoxy/urethane based product
English to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
Ik ben (nog steeds) een tekst aan het vertalen over autoreparatiematerialen en kom opgemelde constructie tegen in de volgende zin: "XX is a 1:1 epoxy/urethane based product designed to reduce noise and vibration on vehicles." Wie kan mij op weg helpen?
Proposed translations
(Dutch)
4 +4 | een product gebaseerd op epoxy/urethan in een (meng)verhouding van 1 op 1 | Jack den Haan |
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
een product gebaseerd op epoxy/urethan in een (meng)verhouding van 1 op 1
Met epoxy wordt waarschijnlijk een epoxyhars bedoeld.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 2 mins (2005-08-07 09:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
een product gebaseerd op epoxy/urethaAn in een (meng)verhouding van 1 op 1 :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 2 mins (2005-08-07 09:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
een product gebaseerd op epoxy/urethaAn in een (meng)verhouding van 1 op 1 :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
Something went wrong...