Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
vijvervissen
Italian translation:
pesci di acqua dolce/pesci da stagno (?)
Added to glossary by
Simo Blom
Jul 5, 2006 11:01
17 yrs ago
Dutch term
vijvervissen
Dutch to Italian
Other
Zoology
Contesto: "vijvervissen".
Come dice l'italiano esattamente per questo tipo di pesci ? "Pesci di stagno", che però da' pochissimi riscontri in rete, o forse "pesci d'acquario", anche se non è proprio specifico ? Voi come direste ? Grz !
Come dice l'italiano esattamente per questo tipo di pesci ? "Pesci di stagno", che però da' pochissimi riscontri in rete, o forse "pesci d'acquario", anche se non è proprio specifico ? Voi come direste ? Grz !
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | pesci di acqua dolce | Joris Bogaert |
4 | pesci da stagno | Johanna Jansen |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
pesci di acqua dolce
Il termine generico...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-05 11:09:09 GMT)
--------------------------------------------------
Vedi anche: http://it.wikipedia.org/wiki/Pesci_(biologia)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-05 11:09:09 GMT)
--------------------------------------------------
Vedi anche: http://it.wikipedia.org/wiki/Pesci_(biologia)
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: bravo Joris!
22 mins
|
Grazie Sofia!
|
|
agree |
Johanna Jansen
27 mins
|
Grazie Johanna!
|
|
agree |
Angie Garbarino
: si
1 hr
|
Grazie, visto che bella partita ieri sera? ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grz Joris ! A "pesci d'acqua dolce" non ci avevo proprio pensato. Ringrazio anche Johanna per la sua risposta e sofia ed angioletta per gli agree."
19 mins
pesci da stagno
Sono d'accordo con il termine generico "pesci di acqua dolce", ma ho anche trovato il termine "pesci da stagno".
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-07-05 11:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
E' vero... "da" stagno era la prima cosa che mi veniva in mente, il termine l'ho poi controllato in rete. Allora direi anch'io che la risposta di Joris e' quella piu' adatta. Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-07-05 11:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
E' vero... "da" stagno era la prima cosa che mi veniva in mente, il termine l'ho poi controllato in rete. Allora direi anch'io che la risposta di Joris e' quella piu' adatta. Buon lavoro!
Example sentence:
mangime comune pellettato per pesci da stagno
Discussion