Glossary entry (derived from question below)
Oct 3, 2005 17:44
18 yrs ago
Dutch term
diabolo
Dutch to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Ombrellone
Salve! Stando all'immagine del manuale che sto traducendo si tratta di una specie di rocchetto attorno al quale viene avvolta la corda dell'ombrellone. Ecco la frase:
· De 2 touwen worden aan elkaar bevestigd met de diabolo (9).
Trovo che diabolo in italiano è "gioco costituito da un grosso rocchetto formato da due coni uniti ai vertici e poggiante su una corda annodata per i capi a due bastoncini, al quale viene impresso un veloce movimento rotatorio" ma è anche un tecnicismo?
· De 2 touwen worden aan elkaar bevestigd met de diabolo (9).
Trovo che diabolo in italiano è "gioco costituito da un grosso rocchetto formato da due coni uniti ai vertici e poggiante su una corda annodata per i capi a due bastoncini, al quale viene impresso un veloce movimento rotatorio" ma è anche un tecnicismo?
Proposed translations
(Italian)
4 | rocchetto | Luca Tutino |
Proposed translations
4 hrs
Selected
rocchetto
direi di no: diabolo effettivamente è il nome italiano del gioco che descrivi (vedi voce del diz. De Mauro sotto), ma il termine non è veramente usato in quel contesto.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Luca!
"
Discussion