Glossary entry

Dutch term or phrase:

beleggingsobject

Italian translation:

oggetto d'investimento

Added to glossary by Simo Blom
Feb 16, 2011 11:16
13 yrs ago
Dutch term

beleggingsobject

Dutch to Italian Other Finance (general) immobiliare
*Beleggingsobject*:
Deze Propositie is geen *beleggingsobject* als bedoelt in artikel 1:1 van de WFT en valt derhalve niet onder toezicht van de Autoriteit Financiële Markten.

Chiedo conferma se il termine significa 'investimento', o altro, grazie!
Proposed translations (Italian)
3 +1 oggetto d'investimento
Change log

Feb 17, 2011 18:39: Simo Blom changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37123">Simo Blom's</a> old entry - "beleggingsobject"" to ""oggetto d\'investimento""

Discussion

Chiara De Santis Feb 16, 2011:
ti capisco anche io mi incasino spesso su questi dettagli :-)
Simo Blom (asker) Feb 16, 2011:
Grazie Chiara ! All'inizio ho pensato subito a 'oggetto d'investimento', ma non ero sicuro
Chiara De Santis Feb 16, 2011:
secondo me c'è una leggera differenza che del resto c'è anche in olandese tra il semplice belegging e il tuo beleggingsobject. L'investimento in quanto tale è il movimento di denaro, l'oggetto d'investimento è ciò che acquisti con detto movimento di denaro. Io almeno lo interpreto così e tradurrei così! Eventualmente dovresti controllare cosa dive la WFT e verificare!
Simo Blom (asker) Feb 16, 2011:
Grazie Chiara, confermi anche se Eurlex riporta 'investimento' ? Chiedo, perchè su questo termine in particolare mi sono 'scervellato' parecchio, grazie se puoi rispondere !

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

oggetto d'investimento

:-)
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : è proprio come dici più sopra.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante Chiara, anche per la risposta alle note ! Ringrazio anche missdutch per l'agree"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search