Glossary entry

Dutch term or phrase:

bloemkam

Italian translation:

sommità del fiore

Added to glossary by Simo Blom
Nov 10, 2005 14:29
18 yrs ago
Dutch term

bloemkam

Dutch to Italian Other Botany
Nella descrizione di alcune varietà di fiori trovo: grote "bloemkam". Come dice esattamente l'italiano in questo senso ? Avrei bisogno del termine botanico esatto, grz !
Proposed translations (Italian)
3 sommità del fiore

Discussion

Joris Bogaert Nov 14, 2005:
Non � proprio molto comune, secondo me, lo trovo solo su http://www.vkc.nl/NL/actualiteiten/persberichten.htm
Secondo me si voleva dire "bloemtoppen", poich� "kam" � anche "toelopend uiteinde" e "estremit�" come vedrai nel V. Dale NL, perci�...
Simo Blom (asker) Nov 14, 2005:
Grz Joris, ma "kam" in botanica cosa significa esattamente ?

Proposed translations

20 hrs
Dutch term (edited): bloemenkam
Selected

sommità del fiore

Non è corretto l'olandese... nemmeno bloemenkam sarebbe corretto (non nel senso botanico), ma ho l'impressione che si voglia dire la "sommità del fiore", cioè la sporgenza del fiore (che qui sarebbe fortemente accentuata)..

Potresti dare la frase nel contesto? Difficile...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Joris, anche se non sono sicurissimo che l'italiano dica così e purtroppo non abbiamo raccolto nessun agree."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search