Glossary entry

Dutch term or phrase:

ventilerende gesprekken

English translation:

grievance-airing sessions; distress-airing sessions; problem-airing sessions; complaint-airing ...

Added to glossary by Michael Beijer
May 16, 2013 16:09
11 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

ventilerende gesprekken

Dutch to English Medical Psychology
Psychologische behandeling gericht op stabilisatie en activatie van cliënt ondersteund door medicamenteuze behandeling, verkrijgen dagbesteding en ventilerende/inzichtgevende gesprekken verleden, huidige omstandigheden en toekomst.
Change log

May 17, 2013 17:11: Michael Beijer Created KOG entry

Discussion

Natasha Ziada (X) May 16, 2013:
Releasing What about, instead of 'expressing emotions' in my suggestion, 'releasing (or relieving) emotions'? Just a bit more emphasis on the cathartic effect :)

On that note, I had a look at 'Cathartic release' as well, which would suit but might be too strongly-worded and is generally linked to Freud & psycho-analysis, which I'm not sure is appropriate here:

"A catharsis is an emotional release. According to psychoanalytic theory, this emotional release is linked to a need to release unconscious conflicts. For example, experiencing stress over a work-related situation may cause feelings of frustration and tension. Rather than vent these feelings inappropriately, the individual may instead release these feelings in another way, such as through physical activity or another stress relieving activity."

http://psychology.about.com/od/cindex/g/catharsis.htm
Natasha Ziada (X) May 16, 2013:
Venting sessions too popular A psychologist would not use this term in his clinical diagnosis
Lianne van de Ven May 16, 2013:
Venting sessions Despite the negative connotation that I referred to in my proposed answer, "venting sessions" might be the best option if you don't want to use "supportive conversations" or any of the other options provided.
Providing one-on-one venting sessions where the frustrated person can talk about fears and losses without judgment can also be soothing.
http://www.wisegeek.com/what-is-labile.htm
Evren Madran (asker) May 16, 2013:
more context Beschrijvende diagnose:
Cliënt betreft een 43-jarige man veroordeeld voor doodslag op zijn vrouw (2002). Cliënt verbleef hij in verband met detentieongeschiktheid en lichte toerekeningsvatbaarheid (depressie) op de (...) alwaar een waanstoornis is gediagnosticeerd. Cliënt kan zich in deze diagnose niet in vinden. Reeds een groot deel van zijn leven ervaart cliënt depressieve klachten en hij is heeft een suïcidepoging ondernomen middels een overdosis antidepressiva. Tevens lijkt er sprake van acculturatieproblematiek en onverwerkte rouwgevoelens met betrekking tot het delict. Momenteel is er sprake van een duidelijke adynamie en negatief symptomatisch beeld.

Behandelbeleid:
Psychologische behandeling gericht op stabilisatie en activatie van cliënt ondersteund door medicamenteuze behandeling, verkrijgen dagbesteding en ventilerende/inzichtgevende gesprekken verleden, huidige omstandigheden en toekomst. Doel is om cliënt te begeleiden naar een stabiele leefsituatie en voorkomen van recidive.
Evren Madran (asker) May 16, 2013:
Talking therapy sounds more like gesprekstherapie. I think a descriptive approach would work better. I still hope for a one-on-one translation though.
Natasha Ziada (X) May 16, 2013:
Talking therapy Is an umbrella term for a certain approach in psychological treatment. Too generic for this case, in which we are looking at one specific aspect of treatment and not the therapy/treatment as a whole.

Plus how does this fit in? "Psychological treatment [...] supported by talking therapies[...]" doesn't sound right.

"Talking therapies is the generic name for the range of psychotherapies and is a derivative of the talking cure. Although less related to one therapy alone, it is a term that does cover psychoanalysis, cognitive behavioural therapy, and counseling or counseling psychology approaches."

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Talking_therapies and
http://www.mentalhealth.org.uk/help-information/mental-healt...
Lianne van de Ven May 16, 2013:
Let op: Merk op dat er staat "verkrijgen dagbesteding en ventilerende/inzichtgevende gesprekken verleden, huidige omstandigheden en toekomst." En er staat dus gesprekken en niet therapie...
Michael Beijer May 16, 2013:
‘ventileeren’ '8. (Bedr.) Wellicht in navolging van eng. to ventilate ”to publish, to make public”: openbaar, publiek maken.

+9. (Bedr.) In navolging van eng. to ventilate ”to give utterance or expression to (an opinion, a view etc.); to make known to others”, een bet. die zich uit eng. to ventilate in de bet. 1) heeft ontwikkeld: in het openbaar in woorden uiten.

+↪10. (Bedr.) Bij uitbr. van de voorgaande bet., ook van de woorden zelf: uiten, uitspreken, zeggen. Weinig meer dan een modewoord of stilistische variant.

↪11. (Absol.) Bij een luchtballon: aan het touw van de ventielklep trekken om gas uit te laten.' (http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M0743... )

(wat leuk die oude woordenboeken)
Michael Beijer May 16, 2013:
talking therapy; talk therapy I think Phil might have nailed this one.
Michael Beijer May 16, 2013:
venting sessions Although it seems to have somewhat of a pejorative connotation, 'venting sessions' does seem to be used here and there.
Natasha Ziada (X) May 16, 2013:
Agree With context. Is this aimed at professionals or clients? Which psychological issues are at stake?
Michael Beijer May 16, 2013:
@Lianne: Without more context I suppose it would be hard to say.

I am wondering though why the author would use the particular words 'ventilerende gesprekken'. You might be right though that this is too much in an emergency context.

We need more context!
Lianne van de Ven May 16, 2013:
It's all a bit slippery slope. The examples you give above work, but I would keep it out of emergency context, which is a specific application.
Michael Beijer May 16, 2013:
ventilation activities Look around on the internet. This is a common expression:

'Tailor-made group and individual counselling activities, accompanied by structured
ventilation sessions, remedial education as well as vocational/career counselling help child ex detainees to re-enter into
their families and communities.' (http://mena.savethechildren.se/Global/scs/MENA/CRC Day story... )

'Post-traumatic counselling posed challenges even on the councillors. Therefore, it was necessary to have debriefing and ventilation sessions for them as well.' (http://www.eimjm.com/Vol3-No2/Vol3-No2-D1.htm )

'The Psychosocial Emergency Team of Jerusalem conducted several ventilation sessions for the family members that allowed them to express their fears and concerns over the fate of their loved one.' (http://ej-ymca.org/psetwb/newsletter/december2012.pdf )

Proposed translations

3 hrs
Selected

grievance-airing sessions; distress-airing sessions; problem-airing sessions; complaint-airing ...

Perhaps not particularly scientific or official, but this might work.

See: https://www.google.co.uk/search?safe=off&rlz=1C1PRFB_enGB534... (Google search: "airing session" feelings counselling)

'These workers struck for an hour, were rewarded by a grievance-airing session with a senior production manager, who obliquely threatened to have their job time-studied while offering to tell other production workers not to leave so much rubbish in the cars, and back they went to the assembly line.' (http://books.google.co.uk/books?id=gPI9AAAAIAAJ&pg=PA64&lpg=... )
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think the discussion shows that it's most likely that a descriptive translation is necessary. I find yours a good descriptive translation. I give it a 2 because I still think there may be a scientific translation. Thanks Michael."
+2
1 hr

talking therapy

Ventileren means to get things off your chest, and inzichtgeven means gaining an insight into the problem. I don't think a more literal translation works, so I suggest "talking therapy".
Peer comment(s):

neutral Lianne van de Ven : This term is very generic and contains "therapy" - which I would avoid in this case...//Because they didn't use it in the first place. Not everyone is allowed to do "therapy". Lack of context.
13 mins
Why? It is therapy.
agree Michael Beijer : (changed my mind) See: 'Talking therapy is a broad term. It covers all the psychological therapies that involve a person talking to a therapist about their problems.' (http://www.nhs.uk/Conditions/stress-anxiety-depression/Pages...
47 mins
Thanks.
neutral Natasha Ziada (X) : Agree with Lianne, too generic for this context. See discussion
2 hrs
agree Barend van Zadelhoff : Dutch: gesprekstherapie. In this case (seems something structural) and if it is meant to refer to both 'ventilerend' and 'inzichtgevend' and as it says ventilerende/inzichtgevende gesprekken over verleden, huidige omstandigheden en toekomst ...
21 hrs
Something went wrong...
1 hr

debriefing session

....
Example sentence:

It would allow victims to talk freely about their emotions and reactions.

the intervention involve some form of emotional processing/ventilation by encouraging recollection/reworking of the traumatic event accompanied by normalisation of emotional reaction to the event.

Peer comment(s):

neutral Michael Beijer : we would need more context. 'debriefing' seems to refer to a specific event. see: 'Therefore, it was necessary to have debriefing and ventilation sessions' http://www.eimjm.com/Vol3-No2/Vol3-No2-D1.htm / reminds me of Area 51
14 mins
neutral Lianne van de Ven : Not what is meant here.
1 hr
Something went wrong...
10 mins

ventilation sessions/activities/talks/conversations

Van Dale:

ventileren2 (overgankelijk werkwoord)

1. de lucht verversen in
ventilate
air

2. uiten
ventilate
air
gevoelens give vent to
 context
zijn mening / grieven ventileren = ventilate / air one's opinion / grievances

------------

See also: https://www.google.co.uk/search?safe=off&rlz=1C1PRFB_enGB534...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-05-16 16:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

See, e.g.:

'The team members conducted ventilation sessions for the people directly affected by the incident and scheduled groups of counseling sessions for the children and care givers.'

(http://psetwb.ej-ymca.org/newsletter/august2012.pdf )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-16 18:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

Adding 'insight' would make it:

'ventilation and insight sessions'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-16 18:08:44 GMT)
--------------------------------------------------

This is a common expression. See e.g.:

'Tailor-made group and individual counselling activities, accompanied by structured
ventilation sessions, remedial education as well as vocational/career counselling help child ex detainees to re-enter into
their families and communities.' (http://mena.savethechildren.se/Global/scs/MENA/CRC Day story... )

'Post-traumatic counselling posed challenges even on the councillors. Therefore, it was necessary to have debriefing and ventilation sessions for them as well.' (http://www.eimjm.com/Vol3-No2/Vol3-No2-D1.htm )

'The Psychosocial Emergency Team of Jerusalem conducted several ventilation sessions for the family members that allowed them to express their fears and concerns over the fate of their loved one.' (http://ej-ymca.org/psetwb/newsletter/december2012.pdf )
Peer comment(s):

neutral philgoddard : This just doesn't sound English to me - and as your Van Dale reference shows, it tends to refer to opinions and grievances.
2 hrs
Hmm. Come to think of it, all my refs are from non-UK or US sites. Oh oh. / Just checked and all site:uk sites referencing 'ventilation sessions' refer to medical phenomena.
Something went wrong...
3 hrs
Dutch term (edited): ventilerende/inzichtgevende gesprekken

counselling sessions

Or just sidestep the problem and translate 'ventilerende/inzichtgevende gesprekken' as 'counselling sessions'. It isn't wrong, technically, and it is basically what you do at a counselling session. Or am I wrong?

Some is het beter om een beetje afstand te nemen.
Something went wrong...
-1
3 hrs

counselling sessions aimed at bringing feelings to the surface

(or go the descriptive route)
Peer comment(s):

disagree Lianne van de Ven : This goes too far.
9 mins
OK, maybe you are right.
neutral Natasha Ziada (X) : I'm not sure about this trend to give that many answers, it's a bit overwhelming/cluttering > Why don't you use the discussion part for that? As an asker I want to know your definitive, well-researched answer, not a free flow of associations/suggestions
19 mins
I like giving too many answers. It gives the asker something to think about.
Something went wrong...
3 hrs

talking sessions; talk sessions

'Room 2 – a smaller consultation/therapy room suitable for 1:1 counselling sessions (talking sessions) -
bright, comfortable with natural light
Rent : £7/hour (negotiable long term) + VAT' (http://www.healthypages.co.uk/classified/2-therapy-rooms-for... )

'During the talking sessions, we uncovered some traumatic experiences which I had not dealt with, and we used Brainspotting techniques as a way of resolving those issues.' (http://www.irenemacdonaldcounselling.co.uk/phdi/p1.nsf/suppp... )

'For further details and costs for Drawing and Talking sessions for children and to request a referral form, please contact Meadow Counselling and Parenting by email to [email protected] or telephone 01604 750255.' (http://www.meadowcounselling.co.uk/counselling/drawing-and-t... )
Example sentence:

During the talking sessions, we uncovered some traumatic experiences which I had not dealt with, and we used Brainspotting techniques as a way of resolving those issues.

For further details and costs for Drawing and Talking sessions for children and to request a referral form, please contact Meadow Counselling and Parenting by email to [email protected] or telephone 01604 750255.

Something went wrong...
3 hrs

airy (optical-relational) discussions

'Lowest – I am guessing.'

'Good for a chuckle though.
Example sentence:

Proctor Gamble did not acknowledge the extent of the damage caused by the airy discussions during the peremptory equinox sessions in Brighton and Newhaven.

Extensive corporate discussions led to a rather euro-centric appeal.

Something went wrong...
58 mins

supportive conversations

I think I would choose the more conventional "supportive", which normally complements focus on improving understanding or developing insight. Note that I use supportive conversations, not supportive therapy as in flash cards example below. I don't think they mean "ventilating" for acute traumatic events either. Few examples of "ventilerende gesprekken" but given your additional goal info, I'd go with supportive conversations.

http://www.flashcardexchange.com/cards/supportive-and-insigh...

I think there is an undesirable connotation to venting:
http://stuartschneiderman.blogspot.com/2009/05/is-venting-th...

Part of the medical interventions required in each case includes supportive conversations and psycho-education, which serve to stabilize the psyche, adapt to any permanent changes to the body, and reduce anxiety.
http://www.ukb.de/en/main/psychotraumatology.htm

Meer medische context:
The objective is to investigate a rehabilitation program (supportive conversations and a rehabilitation course for cancer patients and their relatives together).
http://www.bioportfolio.com/resources/pmarticle/398059/Promo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-16 19:56:31 GMT)
--------------------------------------------------


Ventilerende gesprekken komt niet veel voor op het internet, maar ik kan me voorstellen dat het regelmatig in de praktijk gebruikt wordt voor los-vaste ondersteunende gesprekken, of gesprekken met mensen waarvoor verder geen specifieke therapeutische plannen zijn gemaakt (bv. omdat psychologische diagnoses ontbreken). Wat zijn ventilerende gesprekken?

Wat kunt u van ons verwachten?
Humanitas Psychiatrische Thuiszorg biedt persoonlijke begeleiding op basis van de hulpvraag. Wij kunnen ondersteunen bij:
het oefenen van vaardigheden op psychisch en sociaal vlak
ventilerende gesprekken
vragen over medicatie
inzicht krijgen in het ziektebeeld
dagindeling; regelmaat, agendaplanning, afspraken maken en nakomen
http://www.stichtinghumanitas.nl/site/index.php/organisatie/...

- casemanagement
- (N)PO’s en IQ-bepalingen uitvoeren
- ondersteunende en ventilerende gesprekken voeren
- mantelzorgers psycho-educatie geven
- intakes uitvoeren
http://www.linkedin.com/pub/vinca-linssen/26/488/706

Het laatste voorbeeld geeft aan dat ventilerende gesprekken in de categorie 'ventilerend en ondersteundend' (opluchting, steun bieden) vallen.

Het zou wenselijk zijn om een goed equivalent voor 'ventilerend' te vinden, maar waar het m.i. gewoon op neerkomt zijn 'ondersteunende gesprekken' of 'supportive conversations'. Het woord counseling komt het meest in de buurt, maar als je vraagt wat dat is, dan zeg je dat dat 'ondersteunende gesprekken' zijn.
I.h.a. zijn de licences voor therapeuten en voor counselors verschillend.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-16 20:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ps: een beter woord voor 'opluchting' is 'verlichting' bieden.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I think "conversations" sounds too casual. From the context, this is clearly structured therapy.
17 mins
They're still conversations.
neutral Michael Beijer : I agree with Phil / Hi Lianne. But seeing as how there are so many hits for 'ventilation sessions' on reputable-looking websites why would you need to try and come up with something else? / Don't worry, Lianne, I am having (weekly) therapy too ;)
54 mins
There are only 10 "ventilerende gesprekken" on google (11 now) - and look at their context. This does not refer to the famous "talking therapy" originated by Freud. But maybe I am too expert...
Something went wrong...
+1
2 hrs

Sessions aimed at expressing feelings/emotions

Another option. Since there seems to be no one-on-one, natural sounding English translation for this, perhaps best to use a more descriptive approach:

"Sessions aimed at expressing/ the expression of feelings/emotions and gaining insight into your past, present and future circumstances"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-16 21:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

Or: releasing emotions
Peer comment(s):

agree Michael Beijer : another circumstitious (is this a word?) attempt
44 mins
Thanks Michael
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search