Glossary entry

Dutch term or phrase:

dan kom je jezelf en mekaar wel eens tegen

English translation:

you sometimes reach the end of your rope/tether,

Added to glossary by Ken Cox
Sep 5, 2007 11:24
16 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

dan kom je jezelf en mekaar wel eens tegen

Dutch to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Informal interview with an aircraft captain for a staff magazine.

‘We zitten natuurlijk heel dicht bij mekaar in de cockpit. Bovendien zijn we bijna altijd moe, dagen van huis en bij slecht weer kan er nog extra stress bijkomen. **Dan kom je jezelf en mekaar wel eens tegen!’**

The phrase 'that's when tensions can run high' occurs to me, but not sure whether the Dutch text has the same connotation.
Change log

Sep 6, 2007 15:07: Ken Cox Created KOG entry

Proposed translations

+4
55 mins
Selected

you sometimes reach the end of your rope,

personally and as a team

I know the expression 'jezelf tegenkomen' mainly from a sports context, but it is also used figuratively in other contexts. IMO it usually means 'reach/discover your limit', usually in a more or less unpleasant manner (like 'hitting the brick wall' in long-distance running).

In this relatively informal context, 'reach the end of your rope' would be a similar expression in English (among other options).

The GWNT gives the definition:

2. jezelf tegenkomen
(geestelijk) uitgeput zijn, aan het eind van zijn weerstandsvermogen zijn
synoniem: dood zitten, de man met de hamer zien



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-05 12:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

sample English refs:

Reaching the end of your rope?
What do you do when you reach the end of your rope? If life has gotten too difficult for you to handle well, follow these simple little steps. ...
www.salesstar.com/mm101402-a.htm

Virgo July Horoscope - Astro-Forecast Free Monthly Horoscope - AOL ...
The frustration may be unbearable as you reach the end of your rope. It feels as if there's nowhere left to go and nothing left to try. But all is not lost. ...
horoscopes.aol.com/astrology/astro-forecast/july-2007/virgo

AYE Conference articles - Real-Time Feedback by Esther Derby
Give information early so people have a chance to correct the situation before you reach the end of your rope. Managers don’t need to provide ...
www.ayeconference.com/Articles/Realtimefeedback.html
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Excellent translation in my opinion!
29 mins
agree Dennis Seine
32 mins
agree San Barto : Agree with Jack!
45 mins
agree Siobhan Schoonhoff-Reilly : ......end of your tether.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Inspired! - though I opted for Siobhan's 'tether' alternative, as I think the 'rope' idea tends to be more common in US English. Thanks, everyone."
+1
15 mins

you get to know exactly who you (and they) are

or something along these lines. Tension is not necessarily part of these situations, it's also about habits and behavioural patterns, how each person deals with stress and fatigue, you get to know all that in a situation like that. There's bound to be tension running high, but it is also about each individual person, internally, so to speak. Insight in your own personality, too.
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Or: 'then you and your colleagues are put to the test'. I think Moira's own suggestion would be quite OK -- and perhaps even better -- in this context, however.
10 mins
Thank you
Something went wrong...
2 hrs

Get in each other's way.

Then you can't help but get in each other's way.
Common experession, can be used literally or figuratively.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search