Glossary entry (derived from question below)
Feb 11, 2005 11:21
19 yrs ago
Dutch term
gemaakt
Dutch to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
"manufactured"?
Contact maakrelais (figuur 2)
Dit type relais is uitgevoerd met een maakschakelaar. Op het moment dat de spoel van het relais bekrachtigd wordt, wordt de schakelaar gesloten (gemaakt). Met andere woorden de stroomkring tussen verbruiker en stroombron wordt gesloten (gemaakt)
Contact maakrelais (figuur 2)
Dit type relais is uitgevoerd met een maakschakelaar. Op het moment dat de spoel van het relais bekrachtigd wordt, wordt de schakelaar gesloten (gemaakt). Met andere woorden de stroomkring tussen verbruiker en stroombron wordt gesloten (gemaakt)
Proposed translations
(English)
4 +2 | closed | Jacques Wolse (X) |
4 | has been completed (in this context) | Marijke Mayer |
4 | * ignore* | Tina Vonhof (X) |
Proposed translations
+2
51 mins
Selected
closed
..the circuit between xx and xx is closed.
Kluwer elektrotechniek N-E-D 'sluiten van stroomkring'= 'close circuit'
Kluwer elektrotechniek N-E-D 'sluiten van stroomkring'= 'close circuit'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's the one."
44 mins
has been completed (in this context)
This sentence requires a somewhat different construction in English.
...wordt de schakelaar gesloten (gemaakt<>. . .the switch circuitry has been completed
Many Google hits on "circuitry has been completed" of which you can use a lot in your context.
...wordt de schakelaar gesloten (gemaakt<>. . .the switch circuitry has been completed
Many Google hits on "circuitry has been completed" of which you can use a lot in your context.
4 hrs
* ignore*
You can ignore the word 'gemaakt' en just translate the text as if it wasn't there.
Basically, that is what the other answers are suggesting as well.
Basically, that is what the other answers are suggesting as well.
Something went wrong...