Glossary entry

Dutch term or phrase:

sparing

English translation:

opening/gap/cut-away/leave blank/leave blank spaces

Added to glossary by tasman (X)
Jul 3, 2002 09:28
21 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

sparing

Dutch to English Other Architecture architecture
De slankheid (1:7) van de woontoren stelt zware eisen ten aanzien van de stijfheid van de constructie, onder meer door de benodigde sparingen voor ramen en deuren in de dragende gevels.
Proposed translations (English)
2 +3 opening, gap
4 Space

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

opening, gap

Met sparing wordt hier uitsparing bedoeld. Wat hiervoor de Engelse bouwkundige term is, weet ik niet precies maar in de praktijk is het gewoon een opening.

Groeten,
Carla
Peer comment(s):

agree Dave Greatrix : Yes, openings
13 mins
agree Marjon
6 hrs
agree Tina Vonhof (X)
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank hiervoor. Ik heb uiteindelijk ook nog een vriend mij geraadpleegd die architect is en met het volgende antwoord kwam: "opening" of "cut-away", maar misschien beter nog "leave blanks" of "leave blank spaces". "
25 mins

Space

...leaving the necessary spaces for windows and doors

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-03 09:55:18 (GMT)
--------------------------------------------------

e.g. \"The log parts come in various multiples of a standard unit length, with indents every unit to fit against logs crossing at right angles above and below. The sets include very short pieces just long enough to take one indent, thereby allowing spaces for windows and doors to be left in the walls\"

ref. http://www.architoys.net/toys/toys_05.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search