Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
sæbesyderi
English translation:
soap boilery
Added to glossary by
Michael Davies
Dec 4, 2009 10:34
14 yrs ago
Danish term
sæbesyderi
Danish to English
Other
Manufacturing
Moravian church in Denmark
In connection with a translation concerning the history of the Danish town of Christiansfeld and the Moravian church, which established a colony there in the 18th century, I have not been able to find a satisfactory translation of this word (and several more, which will follow).
Is there any one with a knowledge of the subject area who can assist, please?
Is there any one with a knowledge of the subject area who can assist, please?
Proposed translations
(English)
3 +1 | soap maker's | Malberg |
3 | soap works | Anna Haxen |
Change log
Dec 7, 2009 10:51: Michael Davies changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/965413">Michael Davies's</a> old entry - "sæbesyderi"" to ""soap works""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
soap maker's
http://www.christiansfeldcentret.dk/00150/00168/ (Christiansfeld Centret)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-04 14:08:04 GMT)
--------------------------------------------------
Another suggestion: "soap boilery"
" Part of the buildings were afterwards converted into a soap-boilery..." http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=76304
http://www.thefreedictionary.com/soap boiler
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-12-04 14:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
Or: "soapery"
http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=66775
"From its beginnings in the soapery of John Johnson in the 1800s..."
http://74.125.77.132/search?q=cache:4zCdGMfCjK4J:www.catalys...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2009-12-05 19:40:32 GMT)
--------------------------------------------------
I think “soap boilery” conveys the meaning of “sæbesyderi” best (implies the hot process) - the other suggestions are more general...
“Selve sæbesydningen, som processen kaldtes, fandt sted i dybe kedler, hvis nederste del, der kom i berøring med ilden,…” http://www.avjinfo.dk/filer/udgivelser/brancher/41/saebe.pdf (4.1 Sæbesyderier og sæbefabrikker)
“… den fattige lysestøber, sæbesyder Franklin…” http://www.netleksikon.dk/b/be/benjamin_franklin.shtml
“Franklin was a soap boiler and candle maker...” http://www.ebooksread.com/authors-eng/emma-lilian-dana/maker...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-04 14:08:04 GMT)
--------------------------------------------------
Another suggestion: "soap boilery"
" Part of the buildings were afterwards converted into a soap-boilery..." http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=76304
http://www.thefreedictionary.com/soap boiler
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-12-04 14:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
Or: "soapery"
http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=66775
"From its beginnings in the soapery of John Johnson in the 1800s..."
http://74.125.77.132/search?q=cache:4zCdGMfCjK4J:www.catalys...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2009-12-05 19:40:32 GMT)
--------------------------------------------------
I think “soap boilery” conveys the meaning of “sæbesyderi” best (implies the hot process) - the other suggestions are more general...
“Selve sæbesydningen, som processen kaldtes, fandt sted i dybe kedler, hvis nederste del, der kom i berøring med ilden,…” http://www.avjinfo.dk/filer/udgivelser/brancher/41/saebe.pdf (4.1 Sæbesyderier og sæbefabrikker)
“… den fattige lysestøber, sæbesyder Franklin…” http://www.netleksikon.dk/b/be/benjamin_franklin.shtml
“Franklin was a soap boiler and candle maker...” http://www.ebooksread.com/authors-eng/emma-lilian-dana/maker...
Note from asker:
What about 'syderi'? I have not been able to find it in any dictionary. Does it simply mean 'maker'? I'm a bit wary about using a translation from a translated site - not knowing who has done the translation. |
Mange tak for dine forslag, Marberg, men jeg har valgt Anna Haxens forslag om "soap boliery", som er bekræftet af Wikipedia. |
Peer comment(s):
neutral |
David Young (X)
: Isn't it "sæbes"+"yderi" rather than "sæbe"+"syderi"?
22 hrs
|
agree |
Anna Haxen
: I'm not given to agreeing with answers after having suggested one myself, but now that 'boilery' has come up, I think that is the best solution. To David: Sorry I got your name wrong in my note. Blame it on the singer ...
2 days 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Malberg - and I found out how to reallocate the Kudoz points to you!
/ Michael
"
3 hrs
soap works
Seems that "sæbesydning" is the same as "hot process soap making". "Sæbesyderi" refers to the place where the process takes place. AFAIK there is no specifik term for "syderi" in English.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-04 13:53:29 GMT)
--------------------------------------------------
Yeah, I know - specific not specifik ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2009-12-05 21:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe 'soap boilery' is actually the right term her, because it describes the slow heating process used.
Note to Paul: No, It definitely isn't 'sæbes'+'yderi' - cf. Læsø saltsyderi and the 'sydesalt' they make there.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-04 13:53:29 GMT)
--------------------------------------------------
Yeah, I know - specific not specifik ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2009-12-05 21:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe 'soap boilery' is actually the right term her, because it describes the slow heating process used.
Note to Paul: No, It definitely isn't 'sæbes'+'yderi' - cf. Læsø saltsyderi and the 'sydesalt' they make there.
Discussion