Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
formand/dirigent
English translation:
chairman (e.g. of the board) / chairman of the meeting
Added to glossary by
Helen Johnson
Apr 17, 2004 09:32
20 yrs ago
8 viewers *
Danish term
formand/dirigent
Danish to English
Bus/Financial
Accounting
annual general meeting
Both of these are given as 'chairman'. Could anyone tell me the difference between the two? Both are present at an annual general meeting. Is the 'formand' the chairman and the 'dirigent' the director?
If someone wouldn't mind explaining I'd be grateful!
TIA,
Helen
If someone wouldn't mind explaining I'd be grateful!
TIA,
Helen
Proposed translations
(English)
4 +2 | chairman (e.g. of the board) / chairman of the meeting | Randi Stenstrop |
5 | se nedenfor | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
+2
44 mins
Selected
chairman (e.g. of the board) / chairman of the meeting
I would have liked some context, but the solution might be as indicated above i.e.:
dirigent = chairman of the meeting
formand = chairman (of something else, e.g. the board)
Good luck!
dirigent = chairman of the meeting
formand = chairman (of something else, e.g. the board)
Good luck!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Randi!"
4 hrs
se nedenfor
Bogen "Robert's Rule of Order" giver reglerne for hvordan et møde skal holdes.
Her i USA er en forman en chairperson og en dirigent en sekretær.
NuDansk med etymologi skriver: en dirigent er en ordstyrer, en person som fremlægger dagsordenen (Agenda) og bestemmer hvem der har taletid.
En formand er en person der står i spidsen for en forening, organisation, og lign.
Her i USA er en forman en chairperson og en dirigent en sekretær.
NuDansk med etymologi skriver: en dirigent er en ordstyrer, en person som fremlægger dagsordenen (Agenda) og bestemmer hvem der har taletid.
En formand er en person der står i spidsen for en forening, organisation, og lign.
Something went wrong...