Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
espitlleres
English translation:
arrow loops
Aug 12, 2001 09:11
22 yrs ago
Catalan term
espitlleres
Catalan to English
Art/Literary
Military / Defense
Dictionary definition: Obertura rectangular llarga i estreta feta en un mur o en una porta perquè hi passi la llum i per a mirar i disparar des de dins cap a fora
I cannot think of what the word in English could be for these slits, or openings in castle walls.
Thanks in advance.
I cannot think of what the word in English could be for these slits, or openings in castle walls.
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
0 | arrow slits or arrow loops | Marcus Malabad |
0 | loop-holes | Elisa Capelão (X) |
Proposed translations
2 hrs
Selected
arrow slits or arrow loops
see links below for confirmation, Ailish
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
loop-holes
Hi Ailish,
as I know you also understand Portuguese I think I can help you by saying that espittleres are "seteiras" in Portuguese. I think the best translation into English is loop-hole
As far as I am aware embrasures are those openings in castle walls that were destined to firing canon balls. Loop-holes are mainly described as for shooting arrows.
You can take a look at :
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q=castles loop-h...
Hope this helps you a bit!
as I know you also understand Portuguese I think I can help you by saying that espittleres are "seteiras" in Portuguese. I think the best translation into English is loop-hole
As far as I am aware embrasures are those openings in castle walls that were destined to firing canon balls. Loop-holes are mainly described as for shooting arrows.
You can take a look at :
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q=castles loop-h...
Hope this helps you a bit!
Reference:
Something went wrong...