Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
festa / festiu (in this context)
English translation:
celebration vs. cheerful / joyous / joyfull spirit
Added to glossary by
Comunican
Jan 28, 2010 09:11
14 yrs ago
Catalan term
festa / festiu (in this context)
Catalan to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
This is quite nuanced, in the context of a horror film (REC and REC 2)...
I'm not sure whether we would use "festive" in this context... maybe that would be the easiest/best solution.
Or maybe there is something that better captures what they mean.
Many thanks
". Sempre havíem percebut la pel•lícula com una festa i això significava continuar aquesta festa"
"Crec que aquesta té un esperit una mica més autoparòdic que la primera, és a dir, hi ha alguna cosa que la fa més humorística... Hi ha un esperit potser més festiu en aquesta…, o potser no, no ho acabem de tenir clar. Però l’esperit festiu hi és a les dues, entenent-lo com a «festival del terror», una mica com el tren de la bruixa de les fires. "
I'm not sure whether we would use "festive" in this context... maybe that would be the easiest/best solution.
Or maybe there is something that better captures what they mean.
Many thanks
". Sempre havíem percebut la pel•lícula com una festa i això significava continuar aquesta festa"
"Crec que aquesta té un esperit una mica més autoparòdic que la primera, és a dir, hi ha alguna cosa que la fa més humorística... Hi ha un esperit potser més festiu en aquesta…, o potser no, no ho acabem de tenir clar. Però l’esperit festiu hi és a les dues, entenent-lo com a «festival del terror», una mica com el tren de la bruixa de les fires. "
Proposed translations
(English)
4 +1 | celebration vs. cheerful / joyous / joyfull spirit | Montse Ballesteros |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
celebration vs. cheerful / joyous / joyfull spirit
I would use "celebration" in the first sentence and "cheerful/joyous/joyfull spirit" in the second one.
--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2010-02-05 20:10:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks!
--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2010-02-05 20:10:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
Something went wrong...