Portuguese term
Cortes de Vértice
4 | Courts of Precedents; Supreme Courts | Oliver Simões |
3 | Upper Hierarchy Courts | Clauwolf |
3 | Superior Courts | Yuri Toledo |
2 | Senior Courts | Ana Vozone |
Feb 8, 2024 19:55: Yuri Toledo changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Mario Freitas, Ana Cravidao, Yuri Toledo
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Senior Courts
In the UK:
https://en.wikipedia.org/wiki/Senior_Courts_Act_1981
Courts of Precedents; Supreme Courts
Jus Politicum: https://juspoliticum.com/article/The-Role-of-Apex-Courts-in-...
vértice: [Figurado] Grau supremo; ponto culminante.
in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/vértice.
apex: the highest level of a hierarchy, organization, or other power structure regarded as a triangle or pyramid.
(Oxford Langs. Dictionary and Google)
apex court: a supreme court
https://en.wiktionary.org/wiki/apex_court
However, according to Leandro Garcia Algarte Assunção, a Master's degree student of Law (Universidade Federal do Paraná), "corte de vértice" refers to a "court of precedents". Compare:
"Este trabalho pretende analisar o desenvolvimento das funções do Superior Tribunal de Justiça, enquanto Corte de Vértice, a partir da ideia de prospectividade de Michele Taruffo, no sentido de se pensar no cotidiano jurídico brasileiro o referido tribunal como uma "corte de precedentes" na ordem jurídica brasileira e em acordo com os marcos do Estado de Direito.
This academic work inquires the development of the Superior Court of Justice’s functions, while brazilian apex court of justice, from the idea of prospectivity by Michele Taruffo, in the sense of thinking this Court as a “court of precedents” in the legal brazilian reality and according to the Rule of Law."
http://www.publicadireito.com.br/artigos/?cod=40bf82623caded...
In the absence of more context, I'm entering both translations in my answer. I hope this helps somehow.
Discussion