Feb 4 17:29
3 mos ago
19 viewers *
Portuguese term

Cortes de Vértice

Portuguese to English Law/Patents Law (general) law
Outrossim, questiona-se a função paradigmática das Cortes de Vértice com o objetivo de moldar o ordenamento jurídico de forma generalizável por meio de decisões vinculantes e obrigatórias aos juízes e Tribunais inferiores...
Change log

Feb 8, 2024 19:55: Yuri Toledo changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mario Freitas, Ana Cravidao, Yuri Toledo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mario Freitas Feb 5:
PRO Question This question is PRO. Let's vote, people.

Proposed translations

9 mins

Upper Hierarchy Courts

Something went wrong...
1 hr

Senior Courts

Senior Courts of England and Wales, in England and Wales, judicial body that consists of the Court of Appeal, the High Court of Justice, and the Crown Court.
In the UK:
https://en.wikipedia.org/wiki/Senior_Courts_Act_1981

Something went wrong...
9 hrs

Courts of Precedents; Supreme Courts

Literally speaking, "cortes de vértice" translates as "apex courts", meaning "the highest judicial decision-maker within a federation, which has jurisdiction to decisively decide federalism-related cases, and whose rulings are not subject to any form of further review" (Gaudreault-DesBiens, Jus Politicum). In other words, it's the same as a "supreme court",

Jus Politicum: https://juspoliticum.com/article/The-Role-of-Apex-Courts-in-...

vértice: [Figurado] Grau supremo; ponto culminante.
in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/vértice.

apex: the highest level of a hierarchy, organization, or other power structure regarded as a triangle or pyramid.
(Oxford Langs. Dictionary and Google)

apex court: a supreme court
https://en.wiktionary.org/wiki/apex_court

However, according to Leandro Garcia Algarte Assunção, a Master's degree student of Law (Universidade Federal do Paraná), "corte de vértice" refers to a "court of precedents". Compare:

"Este trabalho pretende analisar o desenvolvimento das funções do Superior Tribunal de Justiça, enquanto Corte de Vértice, a partir da ideia de prospectividade de Michele Taruffo, no sentido de se pensar no cotidiano jurídico brasileiro o referido tribunal como uma "corte de precedentes" na ordem jurídica brasileira e em acordo com os marcos do Estado de Direito.

This academic work inquires the development of the Superior Court of Justice’s functions, while brazilian apex court of justice, from the idea of prospectivity by Michele Taruffo, in the sense of thinking this Court as a “court of precedents” in the legal brazilian reality and according to the Rule of Law."
http://www.publicadireito.com.br/artigos/?cod=40bf82623caded...

In the absence of more context, I'm entering both translations in my answer. I hope this helps somehow.

Peer comment(s):

neutral philgoddard : Your last reference is a terrible translation.
8 hrs
Something went wrong...
4 days

Superior Courts

The courts called "Superior Courts" in the international website of the STJ seem to match the definition "Cortes de Vértice".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search