Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
lo correspondiente
English translation:
the required/appropriate/corresponding/relevant documents
Added to glossary by
Yvonne Becker
Dec 8, 2023 21:00
5 mos ago
26 viewers *
Spanish term
remítase lo correspondiente
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
divorce decree
Al final de una sentencia de divorcio venezolana:
"En consecuencia, definitivamente firme como ha quedado la sentencia de fecha [fecha], donde se declaró con lugar la solicitud de Divorcio interpuesta por los ciudadanos [cónyuge 1] y [cónyuge 2], venezolanos, mayores de edad, de este domicilio y titulares de las cédulas de identidad Nros. xxx, respectivamente, se declara su ejecución. Asimismo, expídanse por secretaría cinco (5) juegos de copias certificadas con inserción de la diligencia y del presente auto que las acuerda, y **remítase lo correspondiente** con oficios a las autoridades civiles competentes, conforme a lo establecido en los artículos 152 de la Ley Orgánica de Registro Público, 506 del Código Civil y 51 de la Resolución número 100623-0220 de fecha 23 de junio de 2010, emitida por el Consejo Nacional Electoral (CNE) publicada en Gaceta Oficial número 39.461 de fecha 8 de julio de 2010."
¿Alguien sabe cómo traducir "lo correspondiente" aquí? lo único que se me ocurre es algo como "the relevant documents/ information". Muchas gracias por adelantado
"En consecuencia, definitivamente firme como ha quedado la sentencia de fecha [fecha], donde se declaró con lugar la solicitud de Divorcio interpuesta por los ciudadanos [cónyuge 1] y [cónyuge 2], venezolanos, mayores de edad, de este domicilio y titulares de las cédulas de identidad Nros. xxx, respectivamente, se declara su ejecución. Asimismo, expídanse por secretaría cinco (5) juegos de copias certificadas con inserción de la diligencia y del presente auto que las acuerda, y **remítase lo correspondiente** con oficios a las autoridades civiles competentes, conforme a lo establecido en los artículos 152 de la Ley Orgánica de Registro Público, 506 del Código Civil y 51 de la Resolución número 100623-0220 de fecha 23 de junio de 2010, emitida por el Consejo Nacional Electoral (CNE) publicada en Gaceta Oficial número 39.461 de fecha 8 de julio de 2010."
¿Alguien sabe cómo traducir "lo correspondiente" aquí? lo único que se me ocurre es algo como "the relevant documents/ information". Muchas gracias por adelantado
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
the appropriate/corresponding/relevant documents
...shall be issued by the clerk's office....and the appropriate/corresponding/relevant documents shall be forwarded to the competent civilian authorities...
Note from asker:
Muchas gracias |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Yes, I think any construction with 'let' sounds like translationese. You don't have to repeat 'shall be' - you can just omit it the second time.
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos"
1 hr
Spanish term (edited):
remításe lo correspondiente
let (AmE) the relevant part of the record go (BrE) such particulars as are relevant be forwarded
I thought remítase was written with different accents, notably remításe.
lo correspondiente: not necessarily a case, trial or court bundle if includes (unerased) WhatsApp and email messages, but narrowed down to material of interest to 'las autoridades civiles competentes..', such as Vital Records Office / Registries of Births, Marriages & Deaths.
officios: court-to-the authorities comms and vice versa; entry 2. official notices, West.
Adrian MM. aka Kirsty MacC in a previous iteration and incarnation.
lo correspondiente: not necessarily a case, trial or court bundle if includes (unerased) WhatsApp and email messages, but narrowed down to material of interest to 'las autoridades civiles competentes..', such as Vital Records Office / Registries of Births, Marriages & Deaths.
officios: court-to-the authorities comms and vice versa; entry 2. official notices, West.
Adrian MM. aka Kirsty MacC in a previous iteration and incarnation.
Example sentence:
relevant record means any record which will or may assist the scheme administrator to determine an application
Hágase saber y remításe copia a: Miembros del Tribunal Evaluador, postulantes inscriptos, Sedes Regionales
Reference:
3 hrs
let the corresponding copies (of this order) be sent
Explanation:
Not merely documents, parts of the record or particulars, but the order itself
Not merely documents, parts of the record or particulars, but the order itself
Discussion