Oct 11, 2023 12:04
7 mos ago
19 viewers *
English term
adjudged father
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Context
Notification of Order of Filiation
Name of Adjudged Father:
Adjudged Father's Social Security Number:
Yada yada yada...
Notification of Order of Filiation
Name of Adjudged Father:
Adjudged Father's Social Security Number:
Yada yada yada...
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | uznanie za ojca/uznanie ojcostwa | Bartosz Pelka |
3 | uznawany ojciec | Kamila Ołtarzewska |
2 | uznany ojciec | Andrzej Ziomek |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
uznanie za ojca/uznanie ojcostwa
Uznanie za ojca/uznanie ojcostwa, tutaj najlepiej chyba "nazwisko uznanego za ojca"
Reference:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/adjudge
https://adwokat-stypula.pl/prawo-rodzinne/ustalenie-zaprzeczenie-ojcostwa/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your help."
3 mins
uznawany ojciec
tak
3 hrs
uznany ojciec
Zakładam, że w omawianym kontekście ,,adjudged" ma takie samo znaczenie jak ,,adjudicated".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-10-11 15:29:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://benchbook.texaschildrenscommission.gov/library_item/g...
A man is an Adjudicated Father if: • He has been adjudicated by a court to be the father of a child.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-10-11 15:29:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://benchbook.texaschildrenscommission.gov/library_item/g...
A man is an Adjudicated Father if: • He has been adjudicated by a court to be the father of a child.
Reference comments
7 mins
Reference:
see
https://www2.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/12...
--------------------------------------------------
Note added at 7 минути (2023-10-11 12:12:00 GMT)
--------------------------------------------------
order, adjudge and decree
Polish превод: nakazywać, orzekać i zarządzać
--------------------------------------------------
Note added at 8 минути (2023-10-11 12:12:44 GMT)
--------------------------------------------------
ordered, adjudged and decreed
It is therefore ordered,.....
Czy jest jakieś ustalone tłumaczenie tego połączenia?
Magczer
Полша
Local time: 14:12
(1 hr ahead of you)
Маркирайте или филтрирайте питащия dashboard
Polish превод:zasądza, nakazuje, poleca / postanawia co następuje
--------------------------------------------------
Note added at 11 минути (2023-10-11 12:15:57 GMT)
--------------------------------------------------
https://www2.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/29...
answers are not consistent!
--------------------------------------------------
Note added at 7 минути (2023-10-11 12:12:00 GMT)
--------------------------------------------------
order, adjudge and decree
Polish превод: nakazywać, orzekać i zarządzać
--------------------------------------------------
Note added at 8 минути (2023-10-11 12:12:44 GMT)
--------------------------------------------------
ordered, adjudged and decreed
It is therefore ordered,.....
Czy jest jakieś ustalone tłumaczenie tego połączenia?
Magczer
Полша
Local time: 14:12
(1 hr ahead of you)
Маркирайте или филтрирайте питащия dashboard
Polish превод:zasądza, nakazuje, poleca / postanawia co następuje
--------------------------------------------------
Note added at 11 минути (2023-10-11 12:15:57 GMT)
--------------------------------------------------
https://www2.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/29...
answers are not consistent!
Discussion
Nie znam oficjalnego określenia dla stanu prawnego mężczyzny w takiej sytuacji. Jest "wyrok ustalający ojcostwo", więc czy z tego sformułowania wynika, że "mężczyzna jest ustalonym ojcem"??? Albo "mężczyzna wyrokiem sądu uznany za ojca"... Czy jest na sali prawnik?
Odtąd uznany ojciec dziecka zobowiązany jest do wychowywania i opieki nad dzieckiem aż do uzyskania przez nie pełnoletności.
https://www.legalchoices.org.uk/dictionary/adjudge-adjudicat...
Adjudge / adjudicate
verb
To give an official judgement about something.
https://www.sc.org.pl/app/files/2021/09/prawo_rodzinne_porad...
Jeśli matka dziecka potwierdzi ojcostwo, mężczyzna zostanie wpisany do aktu urodzenia jako ojciec prawny (str. 15)
https://igs.org.pl/oferta/ustalenie-ojcostwa/akty-prawne-uzn...
Ojcem prawnym jest mąż matki, jeśli dziecko urodziło się z tego związku w odpowiednim czasie, określonym art. 62 k.r.o., lub mężczyzna, który dziecko uznał albo, którego ojcostwo zostało ustalone w wyroku sądowym.
Natomiast:
Uznanie ojcostwa następuje, gdy mężczyzna, od którego dziecko pochodzi, oświadczy przed kierownikiem urzędu stanu cywilnego, że jest ojcem dziecka...
https://www.infor.pl/prawo/alimenty/ustalenie-ojcostwa/52801...
Na moje oko z Collinsa wynika ustalenie.
Może zerknij dokładniej do tłumaczonego formularza, czy tam chodzi o uznanie (= deklaracja przez mężczyznę) czy o ustalenie (= sąd stwierdził, że itd.) IMO różnica jest zasadnicza, przynajmniej w Polsce.
I dobrze byłyby wyjaśnić z klientką/klientem.