This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 18, 2023 09:37
1 yr ago
22 viewers *
Spanish term
todo un logro (siehe Satz)
Spanish to German
Marketing
Tourism & Travel
Declarada Parque Nacional marítimo-terrestre en 1991, Cabrera cuenta con un halo misterioso e idílico que le confiere su estado prácticamente virgen que me acerca vertiginosamente a la esencia de la madre naturaleza. Llego en barco a este remanso de paz y aguas de ensueño, ***todo un logro para la preservación del fondo marino del Mediterráneo.***
Es handelt sich um einen Text über Mallorca und hier speziell die kleine vorgelagerte Insel Cabrera. Mich verwirrt der letzte Satzteil und ich verstehe nicht, worauf er sich bezieht bzw. was er ausdrücken soll - qué es "todo un logro para la preservación del fondo marino del Mediterráneo"? Die Tatsache, dass man nur mit dem Boot hinkommt? Und dabei auf die Erhaltung des Meeresbodens geachtet wird? Oder soll gesagt werden, dass die Herausforderung darin besteht, den Meeresboden zu erhalten, obwohl Boote die Insel ansteuern? Denn eigentlich zerstören die ihn ja eher ...
Bin für jeden Tipp dankbar!
Es handelt sich um einen Text über Mallorca und hier speziell die kleine vorgelagerte Insel Cabrera. Mich verwirrt der letzte Satzteil und ich verstehe nicht, worauf er sich bezieht bzw. was er ausdrücken soll - qué es "todo un logro para la preservación del fondo marino del Mediterráneo"? Die Tatsache, dass man nur mit dem Boot hinkommt? Und dabei auf die Erhaltung des Meeresbodens geachtet wird? Oder soll gesagt werden, dass die Herausforderung darin besteht, den Meeresboden zu erhalten, obwohl Boote die Insel ansteuern? Denn eigentlich zerstören die ihn ja eher ...
Bin für jeden Tipp dankbar!
Proposed translations
(German)
4 +2 | ein Meilenstein | Thomas Haller |
Proposed translations
+2
3 hrs
ein Meilenstein
Una propuesta
Discussion
...Llego en barco a este remanso de paz y aguas de ensueño, CUYA PROTECCIÓN es un logro para la preservación del fondo marino del Mediterráneo...
Quizá puedas hacer la traducción un poco libre in diese Richtung.