Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
digital plus-up
Spanish translation:
Plusvalía digital
Added to glossary by
Magdalena Godoy Bonnet
Jun 7, 2022 15:20
1 yr ago
17 viewers *
English term
Digital Plus-Up
English to Spanish
Marketing
Marketing
En un texto sobre las ventajas que el comercio electrónico aporta a un comercio físico aparece:
Digital Plus-Up:
A retailer’s e-commerce platform offers unique merchandising opportunities not found in stores.
¿Alguna sugerencia para "Digital Plus-Up"? Gracias.
Digital Plus-Up:
A retailer’s e-commerce platform offers unique merchandising opportunities not found in stores.
¿Alguna sugerencia para "Digital Plus-Up"? Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | Plusvalía digital | Magdalena Godoy Bonnet |
Change log
Jun 18, 2022 18:27: Magdalena Godoy Bonnet Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
Plusvalía digital
Es una sugerencia; deberías investigar más si el término en español no cambia, ya que en marketing eso es muy común. Saludos!
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
: ¡Te hubieras puesto 4 o 5 de confianza!
31 mins
|
Gracias, Abel! ;) saludos!
|
|
agree |
Mónica Algazi
1 hr
|
Mucha gracias, Mónica!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
Discussion
Como por ejemplo, en el Carrefour no habrán impresoras 3D, pero te metes en Carrefour.es y tendrán algún modelo que pudes comprar para recogida/envío.
En ese sentido, me parece que plusvalía no encaja.
Primero pensé que podrías coger alguna traducción de "Upsell", que es un término común en marketing de venderle cosas adicionales al cliente en el punto de venta (como p.ej. unos chicles en la salida del súper).
Pero creo que mejor deberías buscar una palabra o frase pequeña que recoja la idea de "exponer un catálogo más grande" o "mostrar el abanico entero de productos en venta".