Mar 13, 2022 18:02
2 yrs ago
8 viewers *
German term

der soweit nach anderen Verwaltungsstrafbestimmungen nicht mit strenger Strafe

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de trabajo austriaco para un hotel
Datenschutz/Datengeheimnis

[...]

Seitens des Arbeitgebers wird im Sinne des § 6 Abs. 3 DSG der Arbeitnehmer hiemit auch ausdrücklich darüber in Kenntnis gesetzt und belehrt, dass der Arbeitnehmer personenbezogene Daten nur aufgrund einer ausdrücklichen Anordnung des Arbeitgebers überhaupt übermitteln darf und dass in Verletzung des Datengeheimnisses übermittelte Daten einen Verwaltungsstraftatbestand nach § 62 DSG erfüllen, der soweit nach anderen Verwaltungsstrafbestimmungen nicht mit strenger Strafe bedroht - mit einer Geldstrafe von bis zu 50 000.- Euro geahndet wird.

Nota: como es lógico, el empleado del hotel no puede transmitir datos personales (por ejemplo de los huéspedes del hotel u otros) que lleguen a su conocimiento solo por el hecho de ser empleado del hotel; a no ser que el empleador así lo disponga. Parece que en caso contrario se incurriría en un delito administrativo que podría sancionarse con hasta 50000 euros. Lo que no me queda muy claro es esa parte del texto. ¡Muchas gracias!
Proposed translations (Spanish)
4 Antwort unten (zu lang)

Proposed translations

59 mins
Selected

Antwort unten (zu lang)

...que, en la medida en que no esté castigado con una pena severa en virtud de otras disposiciones penales administrativas,...
Es decir: según § 62 DSG se puede castugar con una multa de 50.000 euros, independientemente de la posibilidad de que los hechos pudieran violar otras leyes o normas que pudieran implicar penas severas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search