Glossary entry

English term or phrase:

get more grace to

Spanish translation:

se les perdona más los errores

Added to glossary by Manuel Aburto
Feb 10, 2022 21:21
2 yrs ago
23 viewers *
English term

get more grace to

English to Spanish Law/Patents Law (general) Bidding process
Buenas tardes,

Tengo una duda con respecto al uso de la expresión: "get more grace to"
Source text:
When asked if their mistakes will be held against them, most respondents said they did not believe so. Some respondents clarified that it depends what team you’re on and noted that some people get more “grace” to make mistakes than others.

Target language
Cuando se les preguntó si sus errores serían utilizados en su contra, la mayoría de los encuestados expresó que no lo consideraba así. Algunos encuestados aclararon que ello depende de en qué equipo estés y advirtieron que algunas personas...?

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

se les perdona más los errores

a algunas personas se les perdona más los errores que a otras
Peer comment(s):

neutral Juan Gil : Hubiera agradecido mucho un "agree" a mi sugerencia, que dice lo mismo (y lo dije antes). // My point: agree with the idea, not with the words.
9 hrs
Juan. You gave three different answers in one. What if I don't agree with all of them? Also, regional style matters. I don't think "indulgencia" (for example) would sound natural in Spain. And "compasión" sounds very weird to me in this context.
agree Edward Potter : This also a good one. It gets the meaning.
1 day 11 hrs
Thanks, Ned. All the best
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you John!"
+2
25 mins
English term (edited): get more grace

hay mas indulgencia / clemencia / compasión

Que a algunas personas se les permite cometer errores mientras a otras no.

... que con algunas personas hay mas [...] cuando cometen errores que con otras.

https://www.thesaurus.com/browse/grace noun mercy, forgiveness
Peer comment(s):

neutral Sury Castro : Si doy una respuesta distinta es porque no estaba antes."Mostrar indulgencia" me parece bien, pero las otras 2 clemencia y compasión no se ajustan. No se lo tome a mal.
23 hrs
Sury, contesté a los 25 minutos y, por supuesto, sé que no es personal pero como yo acostumbro apoyar ideas y no palabras (no sugiero sinónimos), aspiro ser tratado de la misma manera. Un saludo.
agree David Hollywood : "indulgencia" me gusta y aquí tienes mi "agree"
23 hrs
Agradecido, David.
agree Edward Potter : También me gusta "indulgencia" como un buen candidato.
2 days 5 mins
Gracias, Edward.
Something went wrong...
+1
48 mins

... Tienden a cometer más errores que otras.

I think that is exactly what the narrative in this context means. To a Spanish, it has more sense like this.
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa
9 hrs
Thank you Natalia
Something went wrong...
+3
6 hrs

tener más margen

en tu contexto: tienen más margen para equivocarse

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-02-11 03:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

p.e. Luka Modric dice que no tienen mucho margen para equivocarse ante el Shakhtar Donetsk.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-02-11 03:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

"grace" en tu contexto significa tolerancia/margen

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-02-11 03:29:44 GMT)
--------------------------------------------------

suerte Manuel
Peer comment(s):

agree Wyoming (X) : Si, margen de maniobra, como "leeway"
11 hrs
muchas gracias Wyoming
neutral Juan Gil : Hubiera agradecido mucho un "agree" a mi sugerencia, que dice lo mismo (y lo dije antes).
15 hrs
hay tantas maneras de traducir "grace" en este contexto y al fin y al cabo Manuel va a elegir la opción que más le guste
agree Luis M. Sosa : Sí, reciben un tratamiento más tolarante con respecto a las equivocaciones.
16 hrs
muchas gracias Luis
agree Edward Potter
1 day 18 hrs
Something went wrong...
13 hrs

se muestra más tolerancia (que con los de otras)

La gracia es un término de origen religioso/cristiano
En teología cristiana se entiende por gracia divina o gracia santificante un favor o don gratuito concedido por Dios para ayudar al hombre a cumplir los mandamientos. 3. f. Don o favor que se hace sin merecimiento particular; concesión gratuita.
Los hombres entre nosotros no podemos concedernos "gracia", sino mostrar "tolerancia" los unos con los otros (Actitud de la persona que respeta las opiniones, ideas o actitudes de las demás personas aunque no coincidan con las propias). Con algunas personas mostramos un nivel mayor de tolerancia porque sentimos algún tipo de debilidad por ellas o nuestras opiniones o ideas coinciden más con ellas.

Example sentence:

Con los errores de algunas personas se muestra más tolerancia que con los de otras.

Peer comment(s):

neutral Juan Gil : Hubiera agradecido mucho un "agree" a mi sugerencia, que dice lo mismo (y lo dije antes).
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search