Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
carte mondiale
Spanish translation:
panorama (mundial)
Added to glossary by
Ana Fernández Contelles
May 28, 2021 09:50
2 yrs ago
18 viewers *
French term
carte mondiale
French to Spanish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Le positionnement des trois principaux déposants, Mattel , Tomy et Bandai sur la carte mondiale
La posición de los tres principales solicitantes (Mattel●, Tomy ● y Bandai●) en el mapa mundial
¿Aquí sería traducible el término expuesto por "mapa mundial"? Yo es que no veo el mapamundi por ningún lado, solo 16 familias de patentes en las que participan una serie de solicitantes de patente.
Documento completo: https://www.inpi.fr/sites/default/files/etude_jouets_101206....
La posición de los tres principales solicitantes (Mattel●, Tomy ● y Bandai●) en el mapa mundial
¿Aquí sería traducible el término expuesto por "mapa mundial"? Yo es que no veo el mapamundi por ningún lado, solo 16 familias de patentes en las que participan una serie de solicitantes de patente.
Documento completo: https://www.inpi.fr/sites/default/files/etude_jouets_101206....
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | panorama (mundial) | Víctor Zamorano |
3 | Gráfico global/general + mapa imaginario/fantasioso mapa | O G V |
References
@ tupcf hay que usar la nueva versión d... | O G V |
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
panorama (mundial)
Como bien dices, aquí no hay mapa mundial por ninguna parte; hay un mapa, pero es conceptual: los "lugares" son en realidad tipos de juguetes (de motor, muñecas, etc.).
No obstante, viendo el pdf, se ve más adelante (sobre todo en gráficos) una alusión a la nacionalidad de los productores. Puede que en la redacción se les hayan cruzado las ideas.
De forma que podrías optar por varias soluciones:
1, "en el mapa". Y punto.
2, "en el panorama (internacional/mundial)". Quedaría raro, a mi ver, en este punto, pero al hablar más adelante de nacionalidades se entendería.
3, "en el panorama mundial de solicitud de patentes". La forma más explicativa y clara, pero larga.
No obstante, viendo el pdf, se ve más adelante (sobre todo en gráficos) una alusión a la nacionalidad de los productores. Puede que en la redacción se les hayan cruzado las ideas.
De forma que podrías optar por varias soluciones:
1, "en el mapa". Y punto.
2, "en el panorama (internacional/mundial)". Quedaría raro, a mi ver, en este punto, pero al hablar más adelante de nacionalidades se entendería.
3, "en el panorama mundial de solicitud de patentes". La forma más explicativa y clara, pero larga.
Note from asker:
Sí, yo también había pensado en "ambiguar" el texto y poner "en el ámbito internacional" o a nivel internacional. |
Peer comment(s):
agree |
José Antonio Ibáñez
24 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Pablo Cruz
: sí, lo mejor en estos casos es encontrar una solución ambigua que encaje luego en todo caso. Saludos
29 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
O G V
: si se prefiere una opción escueta, en el mapa
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
French term (edited):
Cartographie générale + carte mondiale
Gráfico global/general + mapa imaginario/fantasioso mapa
Figura 1: Gráfico global/general...
La posición de los tres principales solicitantes, A, B y C, en este mapa imaginario/fantasioso mapa (del sector)
a ver si en este mundo de juguetes se permite colar algo así ;)
La posición de los tres principales solicitantes, A, B y C, en este mapa imaginario/fantasioso mapa (del sector)
a ver si en este mundo de juguetes se permite colar algo así ;)
Reference comments
7 hrs
Reference:
@ tupcf
hay que usar la nueva versión de la página, funciona al menos con chrome y edge
el enlace aparece arriba a la derecha
de agradecer, la verdad
hay que usar la nueva versión de la página, funciona al menos con chrome y edge
el enlace aparece arriba a la derecha
de agradecer, la verdad
Discussion
ya que estamos en plan lúdico yo lo consideraría un gráfico del sector con los productos típicos en un mapa imaginario, quizá hasta voy a proponerlo como respuesta
hay que usar la nueva versión de la página, funciona al menos con chrome y edge
el enlace aparece arriba a la derecha
de agradecer, la verdad
Es sencillo, cuando formulas la pregunta debajo de "Explanation / example sentence / other context" te sale un botón en el margen izquierdo que dice "upload image(s)". Cuando pinchas ahí, puedes adjuntar la imagen.
Ana ¿cómo haces para insertar esas imágenes? Me parece súper útil para hacer preguntas y respuestas...
Saludos
...a nivel internacional