Glossary entry

English term or phrase:

charge or mortgagee of shares

Dutch translation:

zekerheidnemer of hypotheeknemer

Added to glossary by Bea Geenen
Feb 10, 2021 12:20
3 yrs ago
11 viewers *
English term

charge or mortgagee of shares

English to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general) articles of association
the directors shall not decline to transfer shares if this is in favour of a charge or mortgagee of any shares (including a bank or financial institution).

Charge is generally translated as "zekerheidsrecht", but this seems to be inconsistent with "mortgagee", in this sentence. Can anyone help me out with this one?
Proposed translations (Dutch)
3 +1 zekerheidnemer of hypotheeknemer
Change log

Feb 15, 2021 11:20: Bea Geenen Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

zekerheidnemer of hypotheeknemer

Ik denk dat dit een typo is: "charge" moet "chargee" zijn.
Note from asker:
Ik denk dat je gelijk hebt. Heb er de hele avond over na zitten en in bed liggen denken en ik kan het niet anders interpreteren. Hartelijk dank voor de bevestiging daarvan. Punten gaan naar jou!
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Niet mijn ding, maar 'charge' --> 'chargee' lijkt me een goeie.
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search