Glossary entry

English term or phrase:

bonds person

Hebrew translation:

ערב/הערב

Added to glossary by Leelia Pekarsky
Dec 20, 2015 19:32
8 yrs ago
1 viewer *
English term

bonds person

English to Hebrew Law/Patents Law (general) Immigration/General
Detention review
Proposed translations (Hebrew)
3 ערב/הערב
Change log

Dec 20, 2015 20:50: David Greenberg changed "Language pair" from "Hebrew to English" to "English to Hebrew"

Proposed translations

36 mins
Selected

ערב/הערב

Detention review= controle de la detention = סקירת מעצר

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

מתאים למי שמהגר לקנדה

האדם הערב




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-21 05:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

The answer is about the bonds person ערב

Detention review= controle de la detention = סקירת מעצר
is just a remark. And בחינת מעצר is fine by me.

Termium Plus is the best English<>Frech dictionary for Canadian issues. It belongs to the government of Canada itself.
Note from asker:
Thanks, Gad. The quaestion was about the bonds person. Our glossary here in Canada is not perfect, some terms are not there, so have to add them. Btw, we use בחינת מעצר for detention review here.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search