Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
risponde
English translation:
is liable for
Added to glossary by
Angela Guisci
Dec 2, 2015 10:24
8 yrs ago
4 viewers *
Italian term
risponde
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
che “… quando il noleggiatore risponde solo di un credito marittimo relativo ad una nave noleggiata con rimessa della gestione nautica, l’attore può sequestrare quella nave o altra appartenente al noleggiatore, osservando le disposizioni della presente convenzione…” (art. 3 comma 4);
pays ?
pays ?
Proposed translations
(English)
4 +1 | is liable for | Luca Cecili |
4 | is liable to pay | Thomas Roberts |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
is liable for
In questa frase si vuole fare riferimento al concetto generale di responsabilità giuridica che non si esaurisce nel mero pagamento (is liable to pay). Quindi mi sembra opportuno fare riferimento alla generale responsabilità relativa al credito descritto.
Example sentence:
You are liable for the damage caused by your action
We are liable for damage that we do
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ty :-)"
2 mins
is liable to pay
is only liable to pay
Note from asker:
ok ty again :-) |
Something went wrong...